"Ли Киллоу. Кровавая охота" - читать интересную книгу авторасвидетельствуя, сколько раз за эти годы Гарри добавлял лишние куски
сахару. Род Коэн, чей стол находился за столбом, рядом со столом Гарри, спросил: - Ты на самом деле веришь в эту штуку? - Жена верит, - ответил Гарри, прихлебнул кофе и склонился к машинке. - Я однажды просмотрел книгу и обнаружил, что из шестидесяти четырех гексаграмм только полдюжины говорят о неудаче. Вероятность такова, что почти каждое утро она производит благоприятную гексаграмму, поэтому, инспектор-сан, - он щелкнул пальцами и наклонил голову в сторону Коэна, - если это дает достопочтенной супруге спокойствие, преданный муж не должен возражать, вы согласны? Коэн задумчиво поджал губы. - Может, стоит и моей жене подарить "Я Чинг"? Гаррет перед картотечным шкафом улыбнулся. Открылась дверь кабинета лейтенанта. Вошел, размахивая листком с записями, Лукас Серрато. Щегольски одетый, он всегда напоминал Гаррету актера, играющего роль лейтенанта полиции в кинофильме о герое-полицейском. Гаррет завидовал умению Серрато придавать всему, что он надевал, вид дорогостоящего и специально для него сшитого. - Есть добровольцы взглянуть на утопленника? Во всей комнате головы пригнулись к бумагам и машинкам. Серрато с минуту разглядывал комнату, потом пожал плечами. - Ини, мини, майни... Сержант Такананда, убийство Циционе в руках прокурора федерального округа, не так ли? Значит, за вами только стрельба Гарри поднял голову. - Да, но ведь... - Отлично. Вы с Микаэляном займетесь утопленником. - Он протянул Гарри листок. - Береговая стража ждет вас на берегу. Со вздохом Гарри проглотил кофе. Гаррет задвинул картотечный ящик и встал. Они вышли, на ходу надевая пиджаки. Со стоянки Гарри направился на пристань. Город, укутанный в туман, плыл мимо них. Трещало и бормотало радио, распределяя полицейских по городу. Слышны были звуки туманных горнов. - Давай попробуем выбраться оттуда до полуночи, - предложил Гарри. - Лин хочет накормить нас ужином, пока он не засох. - Нас? Ты опять приглашаешь меня? - Гаррет покачал головой. - Гарри, я не могу проедать ваши запасы. К тому же Лин скоро изменит мое имя на Толстяк Микаэлян. - И он с сожалением просунул палец под туго натянутый пояс. - Она с меня снимет шкуру, если я тебя не приведу. Ей не хватает полного дома детей, - улыбка Гарри не скрывала печали в его голосе, - и материнский инстинкт направлен на тебя и на ее учеников в классе искусств. Не сопротивляйся. В течение нескольких недель после смерти Марти только забота Лин спасла Гаррета от гибели. Он ей многим обязан. - Приду. Машина свернула к пристани. Гарри прижался к рулю, как будто это помогало ему рассмотреть что-нибудь в тумане. |
|
|