"Пьеро Кьяра. Соблазны Джулии " - читать интересную книгу автора

именем и фамилией.

После очной ставки Эзенгрини возвратился в камеру и составил другое
прошение к судебным властям. Он пожелал, чтобы в его конторе произвели обыск и
отыскали дело одного из его клиентов, некоего Молинари. В папке находился
конверт, опечатанный желтой печатью, содержащий надпись: "ОПРАВДАТЕЛЬНЫЕ
ДОКУМЕНТЫ, ДЕЛО МОЛИНАРИ". Конверт должен быть вскрыт следователями, которые
найдут в нем решающее доказательство: известное письмо, полученное Барзанти.
Прокурор не понимал, чего добивался Эзенгрини и каким образом он овладел
этим письмом. Он испытывал ощущение, что втянут в шахматную партию с хитрым и
изворотливым противником, в инициативах которого можно было запутаться,
поскольку предвидеть их невозможно. Он поспешил в кабинет адвоката и отыскал
там дело, содержащее большой желтый конверт. Усевшись за письменный стол
адвоката, он вскрыл его. Там было два письма в собственных конвертах. Одно
было написано на машинке, на бумаге, содержащей наименование конторы Эзенгрини
со старым еще адресом улицы Ламберти, адресованное Барзанти Люччано, бульвар
Премуда, номер десять. Прокурор прочел письмо:

"М..., 15 мая 1955г.
Синьор!
Мне стало известно о вашей связи с моей женой Джулией. Я не имею намерения
поднимать скандал и советую вам положить конец этой истории. В противном
случае я буду вынужден принять самые суровые меры. Но я окажу доверие вам в
расчете на ваш здравый рассудок, объявив, что я готов предпринять действия,
которые могут отправить вас в тюрьму. Не говорите об этом письме моей жене:
это приведет к возобновлению ваших отношений".

Следовала подпись адвоката Эзенгрини.
Прокурор был в недоумении. Как это письмо могло вновь попасть в руки
адвоката?
Объяснение он нашел в другом письме. Оно было г конверте с адресом
адвоката Аттилио Панелли из Милан;" в заголовке, и вот каким было его точное
содержание:

"Милан, 20 мая 1957 г.
Уважаемый коллега!
В ходе процедуры ареста имущества, осуществляемой против синьора Нанни
Антонио, торговца старинной мебелью, в помещении его магазина на улице
Фиор-Киари и перехода к продаже арестованных вещей упомянутого синьора Нанни в
выдвижном ящике одного из предметов обстановки было найдено прилагаемое при
сем письмо, несущее в заголовке Ваше имя. Поскольку речь не идет ни о стороне,
подвергшейся аресту, ни о стороне, предъявившей иск на арест, то есть моем
клиенте, я подумал, что будет лучше передать его Вам лично и тем самым
избежать того, чтобы факты приватного свойства, касающиеся только Вас, стали
чужим достоянием.
С сердечными приветствиями, Панелли".

Итак, подытожил прокурор, письмо было забыто этим самым Барзанти в глубине
выдвижного ящика. История с мебелью, проданной старьевщику с улицы Фиор-Киари,
закончилась ее продажей на аукционе, и, когда в руках адвоката Панелли