"Пьеро Кьяра. Соблазны Джулии " - читать интересную книгу автора

инженер скрючились между низкими ветвями огромной ели, готовые наскочить на
тень, как только она появится во дворе, чтобы перейти затем на тропинку,
ведущую в глубь парка и к оранжерее.
Примерно через четверть часа оба они услышали легкий шум, как если бы
кто-то спрыгнул с вершины стены со стороны виллы Сормани, в месте, где была
решетка.
"Вот, значит, где он заходит", - подумал комиссар, считая себя идиотом,
что раньше не сообразил этого. Прошло еще немного времени, показавшегося
вечностью, прежде чем тень возникла на краю маленькой лужайки около сарая.
Темный силуэт находился в неосвещенной зоне и не шевелился, словно свет,
которым луна заливала лужайку, вызывал у него робость. Полночь еще не
наступила, и визитер мог заблаговременно - продумать свое обычное расписание и
принюхаться к окружающему. Спустя несколько минут он вновь ожил и пошел через
луг, наполовину уже вышедший из тени, направляясь прямо к сараю. На мгновение
он остановился перед воротами, затем проник внутрь. Все еще восседая среди
еловых ветвей, двое мужчин теряли терпение. Инженер прошептал на ухо
комиссару:
- Запрем его внутри.
- Нет. Нужно подождать, пока он выйдет, - отвечал авторитетно Сканкалепре.
Ожидание затягивалось. Прошло с полчаса, а тень не показывалась и не было
слышно ни малейшего шума.
- Вот увидите, мы валяем дурака, - снова заговорил инженер на ухо
комиссару. - Этот жалкий бес - какой-то нищий, который приходит ночевать на
соломе в сарае.
Перед тем как улечься, он должен иногда прогуляться по парку.
Сканкалепре продолжал молчать. Он, казалось, намеревался так и оставаться
б здесь в ожидании, постоянно держа в поле зрения порог сарая. Но в конце
концов ему это надоело, и он предложил инженеру пройтись в открытую в лунном
свете до другого края дворика и вернуться затем в свое укрытие по тому же
пути. Это могло бы заставить тень немного поволноваться. Радуясь возможности
предпринять какое-то действие, инженер подчинился. Он вышел на свет и тяжелым
шагом пересек луг в направлении решетки. Проделав половину пути, он сделал
короткую остановку, затем возобновил движение, немного, однако, приблизившись
к входу в сарай, чтобы расслышать, если оттуда раздастся какой-либо шум или
другой признак жизни. Он уже миновал сарай, держась от него на расстоянии
трех-четырех метров, и направился к дереву, где его ожидал Сканкалепре, когда
услышал позади себя быстрые шаги. Не успев обернуться назад, он увидел из-за
ели две вспышки и услыхал два выстрела. Пронзительный крик разорвал тишину,
донесшись издалека, со стороны дома. Инстинктивно он бросился на землю. Он
слышал бег, затем голос комиссара, звавшего Пулито, и в неожиданной тишине еще
один револьверный выстрел.
Когда он приподнялся, комиссар и инспектор Пулито, считавшие его раненным,
взяли его под руки. Инженер хотел узнать, что же произошло, но Сканкалепре
поторопил его к дому. Они бегом преодолели лестницу и поспешно прошли внутрь
дома. Инженер узнал голос жены в том крике; она, должно быть, слышала
выстрелы, находясь на балконе. В самом деле, синьора Эмилия была уже в
прихожей, бледная и взволнованная. Увидев мужа, она вновь обрела бодрость, но,
несмотря на все увещевания вернуться в постель, захотела немедленно узнать,
что случилось.
Единственным, кто что-то видел, был Сканкалепре, который, однако, совсем