"Лео Киачели. Гвади Бигва " - читать интересную книгу автораГера вчера забегал. Обязательно, говорит, чтобы в лес на порубку пришел да
чтобы не отлынивал, с ним такое бывает... А то, говорит, из списка постройщиков вычеркнем. Так и велел передать. У нас, говорит, с санарийцами соревнование, всем селом налечь придется... Отец выпрямился, выпустил из рук хурджин и злобно сверкнул глазами. Хотел рассердиться. Совсем было приготовился, напыжился, вот-вот раскричится... Но столь же быстро передумал, решив, что правильнее сговориться с сыном по-хорошему. - И ты тоже, чириме, с домом этим ко мне лезешь? Люди брешут, а ты веришь. Мал ты еще, Бардгуния, несмышленыш, откуда тебе знать... И глаз еще не тот, и разум не тот, - недорос. Дом, говоришь... Дед мой дома не построил, отец не построил. И мне, видно, не под стать. "Не взлететь перепелу на дерево", - слыхал? Сказка, чириме, сказка вся эта история с домом... Да сохранит господь наш отчий кров, и то слава богу! - оборвал он неожиданно свою речь. Казалось, это вышло у него само собою. Он тяжело вздохнул и продолжал уже по-деловому: - Говоришь, соревнование с санарийцами. А я-то тут при чем? Однако, ежели тот человек заходил, вот что придется сделать, Бардгуния: как пойдешь в школу, - только ты сначала молоко вскипяти, половину можете выпить, другую на простоквашу поставь, смотри не забудь, - так вот: как пойдешь в школу, заверни на тот участок в лесу, разыщи Геру и объясни: бабайя, мол, пошел к доктору, к тому самому, к которому ты его водил... Он, скажи, немножечко запоздает, но придет обязательно. Забыл тебе, сынок, сказать, я чуть не помер ночью... Ты сладким сном спал, а я стонал - так стонал, до самого неба Отвернув полу бурки, он бережно прижал ладонью левую сторону живота, которая особенно выдавалась, и захихикал:. - Вот тут она, Бардгуния, тут смерть моя. Селезенка проклятая, или как ее там называют? Она и деда твоего в этом самом джаргвали убила. У матери твоей тоже как будто селезенка болела. И меня доконает, все в том же джаргвали, добьет - и конец... Вот тогда меня и вычеркнут из списка постройщиков... Жалкая гримаса исказила его лицо, он постонал, повздыхал тяжко и снова заговорил: - Да не забудь еще, сынок: после школы непременно на чайной плантации покажись... И чтобы вписали тебе трудодень за сбор. Гутунию тоже с собой возьми, пусть он, окаянный, хоть одну корзиночку соберет... Ну вот... Мне бы только от селезенки избавиться, сразу бы нам полегчало. В глазах его засветился лукавый огонек. Лицо сморщилось, расплывшись в кривую улыбку. Он поспешно отвернулся от Бардгунии, чтобы скрыть и лукавый огонек и эту улыбку. Подняв хурджин обеими руками, взвалил его на плечо, поверх бурки. При этом покряхтел: "Пай, пай!" и схватился рукою за поясницу, чтобы ясно было, до чего тяжел этот груз. Он еще раз взглянул на Бардгунию - глаза его молили о жалости и сочувствии - и зашагал по двору. Козленок в хурджине замекал. Тотчас на его призыв отозвалась коза. В этот момент раскрылась дверь джаргвали, и к порогу, протирая глаза и толкаясь, кинулись четверо полуголых детей - один меньше другого, точь-в-точь те палочки; что отец показывал сыну. Группа эта казалась особенно живописной благодаря щенку, который, положив на порог передние лапы |
|
|