"Кимберли Кейтс. Украденные небеса " - читать интересную книгу автора

пришедшую к его порогу, чтобы отдаться на его милость. Однако не исключалась
и другая возможность: отчим мог вообще не впустить ее в дом. Он мог
воспользоваться ситуацией и выгнать ее на улицу.
При этой мысли Нора стиснула зубы, едва удержавшись от стона. И все же
она твердо решила, что к отчиму никогда не вернется, не доставит ему такого
удовольствия. Она скорее умрет от голода.
А впрочем, не стоит умирать, потому что и такой исход очень его
порадовал бы. Она живо представила ликующего отчима: стоя над ее бездыханным
телом, он указывал на нее своим толстым трясущимся пальцем и говорил о
справедливом возмездии...
Но если возвращаться в дом Фарнсуорта она не собирается, то куда же она
пойдет? Рассчитывать на Ричарда не приходилось. Ни для кого не было
секретом, что отец заставлял слуг следить за сыном и докладывать ему о
каждом шаге своего наследника. Конечно, Ричард проявил необыкновенную
щедрость, когда снабдил ее приданым, благословляя настоль неординарный брак.
Однако глупо было бы рассчитывать на то, что он сможет и сейчас ей помочь.
И все же у нее был выход... Ведь ее безрассудное бегство в Ирландию
давало ей свободу поступить так, как она хотела до того, как начала получать
письма от "жениха". Возможно, ей удастся найти какую-нибудь работу и
обосноваться там, где отчим ее никогда не отыщет. Может, попросить сэра
Эйдана Кейна оказать ей содействие?
Нора невольно поморщилась при этой мысли. Уж скорее сэр Эйдан Кейн
придет к ней в комнату и, опустившись на одно колено, попросит ее руки.
Тут из комнаты - в этот момент они проходили мимо двери - вышел полный
розовощекий слуга в белой шапочке; в руках он держал охапку белья. Не
обращая на толстяка внимания, Сайпс заглянул в комнату и прокричал:
- Эй, Роуз, немедленно приходи в голубую спальню! Хозяин хочет, чтобы
ее как можно быстрее привели в порядок!
- Скажи ему, что для тех, кто там обитает, и так сгодится! - Дерзкая
ирландская девушка одарила Сайпса улыбкой, разбившей, вероятно, не один
десяток сердец. - Я очень сомневаюсь, что у привидения есть потребность в
чистой постели.
- У привидения, может, и нет, а вот этой даме не все равно. - Сайпс с
грохотом опустил на пол сундук Норы. - Она останется в Раткенноне погостить,
и сэр Эйдан приказал поселить ее в этих покоях.
- Не могу поверить! - Молоденькая горничная в недоумении уставилась на
Нору. - Неужто хозяин рехнулся?
В этот момент из соседней двери вышла пожилая женщина в черном.
Взглянув на девушку, она сказала:
- Даже если чувство меры немного изменило сэру Эйдану, ты, Роуз, все
равно не должна позволять себе на этот счет высказываться. Немедленно
выполняй его распоряжения, или... Боже милосердный! - Женщина в черном
замерла, глядя на Нору.
- Эта леди прибыла прямехонько из Англии, - сообщил Сайпс. Склонившись
к уху пожилой женщины, он вкратце поведал о том, что произошло во дворе.
Выслушав рассказ слуги, женщина в черном побледнела и пробормотала:
- Только не говорите мне, что весь этот путь заставила вас проделать
наша взбалмошная девчонка. Неужели сэр Эйдан ничего не знал о вашем
предстоящем приезде? Господи, кем же надо быть, чтобы решиться на столь
необдуманный поступок и...