"Кимберли Кейтс. Ангел Габриеля " - читать интересную книгу автора

- Нет, сэр. Я думала, он еще спит, и не стала будить бедняжку. Какой
смысл, если мы не празднуем Рождество?
- Господи, помоги нам! - воскликнул Тристан, скорее приказывая, чем
умоляя. - Обыщите дом. Каждый закоулок. Вчера здесь была женщина, наверное,
она его и похитила.
- Какая женщина, сэр? - изумился Берроуз, как если бы Тристан открыл
ему, что в корыте его жены поселилась русалка. - Но кто она? Кто...
- Она пробралась в дом, а я оставил ее переночевать, - с раскаянием
признался Тристан. - Я сам ей это разрешил.
- Вы разрешили незнакомой женщине... - начала было миссис Берроуз, но
смутилась и покраснела, устыдившись, что попрекает хозяина. - Даже если
так, - продолжала она, - это не означает, что леди забрала Габриеля с собой.
Может, он, как всегда, играет в свои игры где-нибудь на чердаке. Он говорит,
что там он никому не мешает.
Даже не глядя на печальное лицо миссис Берроуз, Тристан догадался, что
кроется за ее словами. Габриель играл на чердаке, чтобы не беспокоить отца.
- Я пойду поищу его, - объявил Тристан. - А вы тоже проверьте все
комнаты и чуланы. Если найдете его, скажите ему...
Остальные слова Тристан договорил уже про себя: "Скажите ему: мне очень
жаль, что я так вел себя с ним. Скажите, что я не хотел его обидеть.
Скажите, что я его очень люблю..." Тристан смущенно опустил голову: он знал,
что никогда не решится произнести вслух подобные слова.
- Мы сразу сообщим вам, как только найдем его, сэр, - заверил хозяина
дворецкий.
Через прихожую и парадную дверь Тристан выбежал наружу. Ночная метель
засыпала снегом и сровняла ступени крыльца, превратив его в горку, покрыла
ветви деревьев и фонарные столбы пушистыми белыми шапками и нагромоздила
сугробы во дворе, так что к дому теперь вряд ли мог проехать экипаж или
карета.
Откуда же начинать поиски? Внезапно Тристан заметил две пары следов,
ведущих прочь от дома по свежевыпавшему снегу. Одни были маленькими
отпечатками сапог ребенка. Габриель...
Следы вели в сторону сада. Наверняка женщина решила скрыться вместе с
ним через заднюю калитку сада, чтобы никто не мог их заметить. Тристан
пустился бегом, надеясь, что повозки и кареты не уничтожили их следов на
улице. Он бежал прямо по следам сына, бежал и молился - это у него
получилось само собой. Он как раз миновал беседку, увитую в это время года
голыми стеблями роз, когда до его слуха донесся пронзительный крик, может
быть, крик о помощи. Неужели Габриель? Габриель понял, что Алана хочет его
похитить!
Вихрем Тристан ворвался в сад через ворота в кирпичной стене,
отделявшей двор от сада позади дома, и застыл на месте как вкопанный.
Какие только страшные картины не возникали в его воображении, пока он
искал сына: Габриель, отбивающийся от Аланы, которая тащит его за собой;
или, еще ужаснее, его доверчивый невинный мальчик сам идет навстречу
опасности, увлекаемый леденцами или сказками о волшебных звездах и небесах.
Но Тристан оказался совершенно не готов к открывшейся перед ним картине.
Его всегда серьезный и застенчивый сын, забыв обо всем на свете,
катался в мягком пушистом снегу, как молодой щенок. Его нос и щеки
раскраснелись от мороза, снег прилип к одежде, а Алана Макшейн со смехом