"Андреа Кейн. Кража " - читать интересную книгу автора

Ноэль почувствовала напряжение во всем теле, неловкость и
беспокойство. Она привыкла одерживать победу в тех случаях, когда ей
приходилось прибегать к хитроумным уловкам, острый ум помогал ей видеть
людей насквозь. Но в случае с Эшфордом Торнтоном все обстояло иначе. Ее
пугала проницательность графа.
- Вы очень проницательны, милорд, - сказала она, тщательно подбирая
слова.
- Я достаточно проницателен, чтобы понять: я расстроил вас, -
отозвался он, опираясь на подлокотник и внимательно следя за малейшими
изменениями в ее лице. - Вам не о чем беспокоиться. Вашей тайне ничто не
грозит, и это касается всех ваших дел. ", . ~ Вы часто посещаете галерею
Франко? - неожиданно для себя выпалила Ноэль, стараясь избавиться от
неловкости и попутно получить информацию о галерее Бариччи, В ответ он
пожал плечами:
- Иногда. Я люблю смотреть на произведения малоизвестных художников.
Конечно, в надежде на то, что они недолго останутся таковыми. Во всяком
случае .после того, как их. картины выставили в галерее Франко.
- Лицо Ноэль выразило крайнее изумление. Так он выставляет
талантливых, но малоизвестных художников? Это было для нее неожиданностью.
Эта лиса Бариччи помогал художникам, борющимся за жизнь и признание,
выставить свои работы? Она никак этого не ожидала. Так вы хотите сказать,
что в галерее Франко я найду именно это? - спросила она, ожидая получить
подтверждение. - Картины неизвестных художников?
: - Гм... - Брови Тремлетта вопросительно изогнулись. Он продолжал с
аппетитом жевать хлеб с сыром, потом спросил; - Это ваш первый визит в
галерею?
-Да.
- У вас есть особая причина посетить ее? Его прямой и испугавший ее
своей проницательностью . вопрос привел Ноэль в замешательство и лишил дара
речи.
- Что вы имеете в виду? - беспомощно спросила она.
- Я понимаю, что подарок отцу - сюрприз, поэтому вы тайно покинули
дом. Но если так спешите вернуться, зачем вам тратить драгоценное время,
чтобы заглянуть в галерею, а затем стремительно мчаться обратно домой?
Значит, у вас есть весьма веские причины для такого визита. '
- Есть. Я должна увидеть... - Ноэль осеклась и нервно провела кончиком
языка по губам. - Мне надо увидеть, мне надо найти в галерее одного
человека... - Она с трудом втянула воздух и приготовилась дать
объяснение: - Видите ли, милорд, моя ситуация до известной степени
щекотливая...
- Миледи!
Восклицание Грейс и ее неловкие попытки сесть прямо лишили Ноэль дара
речи. Грейс свирепо воззрилась на незнакомца:
- Кто этот джентльмен, с которым вы беседуете? Ноэль не знала,
смеяться ей или плакать.
-- Доброе утро, Грейс, - приветствовала она свою горничную, но в
голосе ее не было ни радости, ни теплоты. - Как мило, что ты проснулась.
Джентльмен, с которым я беседую, граф Тремлетт. Лорд Тремлетт, позвольте
представить вам мою бдительную горничную Грейс.
- Доброе утро, мадам, - приветствовал граф Грейс, слегка наклонив