"Андреа Кейн. Кража " - читать интересную книгу автора Ноэль почувствовала напряжение во всем теле, неловкость и
беспокойство. Она привыкла одерживать победу в тех случаях, когда ей приходилось прибегать к хитроумным уловкам, острый ум помогал ей видеть людей насквозь. Но в случае с Эшфордом Торнтоном все обстояло иначе. Ее пугала проницательность графа. - Вы очень проницательны, милорд, - сказала она, тщательно подбирая слова. - Я достаточно проницателен, чтобы понять: я расстроил вас, - отозвался он, опираясь на подлокотник и внимательно следя за малейшими изменениями в ее лице. - Вам не о чем беспокоиться. Вашей тайне ничто не грозит, и это касается всех ваших дел. ", . ~ Вы часто посещаете галерею Франко? - неожиданно для себя выпалила Ноэль, стараясь избавиться от неловкости и попутно получить информацию о галерее Бариччи, В ответ он пожал плечами: - Иногда. Я люблю смотреть на произведения малоизвестных художников. Конечно, в надежде на то, что они недолго останутся таковыми. Во всяком случае .после того, как их. картины выставили в галерее Франко. - Лицо Ноэль выразило крайнее изумление. Так он выставляет талантливых, но малоизвестных художников? Это было для нее неожиданностью. Эта лиса Бариччи помогал художникам, борющимся за жизнь и признание, выставить свои работы? Она никак этого не ожидала. Так вы хотите сказать, что в галерее Франко я найду именно это? - спросила она, ожидая получить подтверждение. - Картины неизвестных художников? : - Гм... - Брови Тремлетта вопросительно изогнулись. Он продолжал с аппетитом жевать хлеб с сыром, потом спросил; - Это ваш первый визит в -Да. - У вас есть особая причина посетить ее? Его прямой и испугавший ее своей проницательностью . вопрос привел Ноэль в замешательство и лишил дара речи. - Что вы имеете в виду? - беспомощно спросила она. - Я понимаю, что подарок отцу - сюрприз, поэтому вы тайно покинули дом. Но если так спешите вернуться, зачем вам тратить драгоценное время, чтобы заглянуть в галерею, а затем стремительно мчаться обратно домой? Значит, у вас есть весьма веские причины для такого визита. ' - Есть. Я должна увидеть... - Ноэль осеклась и нервно провела кончиком языка по губам. - Мне надо увидеть, мне надо найти в галерее одного человека... - Она с трудом втянула воздух и приготовилась дать объяснение: - Видите ли, милорд, моя ситуация до известной степени щекотливая... - Миледи! Восклицание Грейс и ее неловкие попытки сесть прямо лишили Ноэль дара речи. Грейс свирепо воззрилась на незнакомца: - Кто этот джентльмен, с которым вы беседуете? Ноэль не знала, смеяться ей или плакать. -- Доброе утро, Грейс, - приветствовала она свою горничную, но в голосе ее не было ни радости, ни теплоты. - Как мило, что ты проснулась. Джентльмен, с которым я беседую, граф Тремлетт. Лорд Тремлетт, позвольте представить вам мою бдительную горничную Грейс. - Доброе утро, мадам, - приветствовал граф Грейс, слегка наклонив |
|
|