"Андреа Кейн. Рождественский подарок [love]" - читать интересную книгу автора - И не собираюсь. Сию же минуту слезай.
- Нет - Ноэль затрясла головой и поползла по ветке, нависающей над водой. - Эта ветка дальше очень тонкая, - объявила она. - Лучше тебе не рисковать. Лучше приведи сюда дядю, чтобы он . Голос Ноэль оборвался и перешел в сдавленный вопль, когда с громким треском ветка обломилась и девочка рухнула прямо на середину пруда. - Бриджит! - с непритворным ужасом взвизгнула Ноэль, колотя по воде руками. Ее темная головка исчезла под водой. - О Боже! Бриджит сбросила туфли, отшвырнула прочь остролист, стремглав бросилась вперед и с плеском вбежала в пруд, не задумываясь о своих дальнейших действиях. Она добралась до Ноэль, когда та снова вынырнула на поверхность и била по воде руками и ногами, стараясь спастись. Бриджит лихорадочно попыталась ее схватить, но каждый раз Ноэль от нее ускользала. Бриджит охватила паника. Отказавшись от всяких попыток удержаться на ногах, она рванулась к девочке и схватила ее за талию, но от этого движения их обеих отбросило к середине холодного как лед пруда Ледяная вода ударила Бриджит в лицо, обожгла глаза. Она старалась удержать равновесие, но дергающиеся руки и ноги Ноэль и собственная многослойная одежда, промокшая насквозь, мешали ей Она вслепую сражалась за их жизни, слабея с каждой минутой упорной борьбы. Наконец, собрав остатки сил, она подняла Ноэль вверх, моля Бога, чтобы ей удалось вытолкнуть ребенка на поверхность и дать ей вздохнуть. Ее собственные легкие разрывались без воздуха, в помутившейся голове стучал молот, она путалась ногами в платье Внезапно кто-то выхватил Ноэль из ее рук. А еще через секунду сильная рука подхватила ее под колени, подняв вверх и вытащив из воды Воздух, каким бы морозным он ни был, показался величайшим даром, и Бриджит сделала один большой глоток, потом другой - и зашлась в приступе хриплого кашля. - Медленно, - приказал Эрик. - Дыши медленно. Не пытайся говорить. - Но... Ноэль.., - прохрипела Бриджит. - Я же сказал тебе: не разговаривай. - Он опустил ее на берег, рядом кашляла и корчилась Ноэль. - Она в порядке. И ты тоже. Она глупая и безрассудная, но она в полном порядке. С этими словами Эрик повернулся и пошел обратно в воду. Он вернулся как раз в тот момент, когда Ноэль выдавила, задыхаясь: - Пушок! Бриджит приподнялась на руках как раз вовремя, чтобы увидеть, как Эрик бросил племяннице намокшую игрушку. - Вот. Он в лучшем состоянии, чем ты. Уставившись на дядю глазами, большими, как блюдца, Ноэль схватила Пушка и зашлась в приступе кашля. Опустившись на колени, Эрик нагнул Ноэль вперед, растирая ей спину и выдавливая воду из груди. - Не пугайся. Ты проглотила почти половину этого пруда. Теперь ты возвращаешь воду на место. Обхватив плечи руками, чтобы унять дрожь, Бриджит спрашивала себя, неужели она уже умерла и оказалась в раю. Эрик не только спас им жизнь и вытащил Пушка, он заботливо ухаживал за Ноэль, стараясь восстановить |
|
|