"Грегори Киз. Исчисление Ангелов ("Век безумия" #2)" - читать интересную книгу автора - Да.
- Для индейца ты хорошо говоришь по-английски. - Меня учили английскому. И еще я выучился читать, писать и считать. И я знаю немного из истории. - И что же ты нам предлагаешь? Корабли? - Нет. Я могу предложить только себя, а по возвращении я обещаю донести правду своему народу. - А какую ценность это для нас представляет? - Люди моего племени по-разному относятся к белым. Многие считают, что пришло время изгнать вас окончательно с наших земель. Он сказал эти слова спокойно, но они прозвучали как удар грома. И это было хорошо для Красных Мокасин. - Все эти несносные дерзости... - начал было Фельтон. Но Коттон Мэтер перебил его: - А ты, мальчик мой, тоже хочешь от нас избавиться? - Нет. Англичане и французы имеют много всего такого, что в нашей жизни тоже может быть полезным. И у нас хватает друзей среди белых. И я не вижу пользы в войне, которая принесет бедствия как моему народу, так и вам. Вы пригласили моего дядю, вождя племени, на ваш Совет. И это хорошо, потому что это показывает нам, что вас интересует - или беспокоит, - то, что мы думаем. Это также свидетельствует, что вы попали в отчаянное положение. И некоторые из вас понимают, какая угроза таится в племени чоктау и его союзниках. И вам бы очень хотелось, чтобы мы вели себя очень мирно по отношению к вам, по крайней мере до той поры, пока вы не узнаете, что же такое странное случилось в Старом Свете. И мы бы тоже хотели это знать. И вот вам мое - А как твой народ будет знать, что ты жив, если ты будешь далеко в море? Улыбка заиграла на лице индейца: - Мой народ владеет способами знать, умер человек или он жив. - А что будет, когда ты умрешь? - Я не могу говорить о том времени, когда меня не станет. Все будет зависеть от очень многих вещей. Я глаза и уши моего народа. И они знают то, что знаю я. - Что за небылицы ты тут нам рассказываешь! - взвился Фельтон, но на самом деле он верил прозвучавшим словам. И все присутствующие на Совете не воспринимали это как вздор. Молчание затянулось, за столом перешептывались. Наконец губернатор повернул голову и тяжелым взглядом посмотрел в сторону индейца и стоявшего рядом с ним пирата. - Мы обсудим ваши предложения, - сказал он устало. - Рядом есть небольшая гостиница, там для вас, джентльмены, приготовлены комнаты. - Обсуждайте, да только не слишком долго! - рыкнул Тич и, словно почувствовав неловкость от собственной грубости, неуклюже поклонился. Когда они уже были на улице, человек, назвавшийся Томасом Нейрном, подошел к Красным Мокасинам и сказал: - Chim achukma. - Achukma, - ответил Красные Мокасины на языке чоктау. - Вы говорите на моем родном языке? - Да. Скажи мне, что ты думаешь о том, что мы сегодня услышали на |
|
|