"Грегори Киз. Исчисление Ангелов ("Век безумия" #2)" - читать интересную книгу автора

между нами перемирие сохранится. И даже сам Король-Солнце не заставит меня
нарушить данную клятву. И если потребуется, за нее я вступлю в бой со своими
соотечественниками. Даю вам слово чести, господа, то есть то, что этот пират
вам дать не может.
Неловкое молчание воцарилось после речи француза, и затем один из людей
Тича вышел вперед. Мужчина средних лет, с лицом, темным от загара и суровым.
На нем был красный кафтан, один из тех, что носили солдаты британской армии.
- Я вижу, вы не хотите верить слову Эдварда Тича, но, может быть, вы
поверите моему.
- А кто вы такой, сэр? - спросил его губернатор.
- Я капитан Томас Нейрн. Я верю господину Тичу, и я буду стоять от него
по левую руку на страже интересов Короны.
- К сожалению, сэр, этого недостаточно, - разочарованно протянул
Фельтон. - Любой и каждый может надеть красный кафтан и провозгласить себя
капитаном, и любой капитан может стать пиратом.
- И все же, - продолжал настаивать Нейрн, - я прошу вас выслушать меня.
Подобно вам, я не считаю, что господин Тич на законном основании занимает
пост в Южной Каролине, но кто-то должен был установить там порядок. И он это
сделал. Конечно, вы можете не принимать во внимание, что он в Южной Каролине
пользуется уважением, но факт остается фактом.
- Я не заключаю сделок со слугами дьявола, - отрезал Фельтон.
Бьенвиль пожал плечами:
- Тогда, возможно, мы с господином Тичем заключим собственную сделку.
- Вы что, нам угрожаете?! - завопил Фельтон.
- Нет. Заявляю свою позицию. Я бы хотел, сэр, вновь увидеть берега
Франции и выяснить, что стало с моим королем.
- Все правильно вы говорите, сэр, - подхватил Тич. - Что нам слушать
этих напыщенных индюков, когда у нас есть корабли!
Коттон Мэтер скрюченным пальцем ткнул в сторону Тича.
- Он нуждается в нас, - провозгласил министр в черном, в голосе его
звенел металл. - Иначе он бы сюда не пришел. Ему нужно, чтобы Корона
одобрила его губернаторство и чтобы он имел такую же законную власть, как и
вы, господа.
- Это всем очевидно, - поддакнул Фельтон, но человек в
светло-коричневом кафтане дернул его за рукав.
- Не надо так спешить, сэр, - тихо сказал он. - Тут есть над чем
подумать. - Лоб его, прикрытый завитым белым париком, собрался складками. -
А кто этот индеец? Он с вами, господин Тич?
- Нет. Он от племени чоктау.
- Чоктау? - удивился мужчина. - Мы действительно приглашали
представителей вашего народа, последнее время у нас не особенно благоприятно
складываются отношения с индейцами.
Красные Мокасины откашлялся:
- Я - Красные Мокасины, от Шести Племен народа чоктау. У меня с собой
есть бумага, в которой сказано, что я приглашен на это заседание.
- Эту бумагу писал я, - произнес Коттон Мэтер. - Но я приглашал вашего
вождя.
- Я его племянник. Мой дядя и сопровождающие его воины были убиты по
дороге сюда воинами из племени шауано.
- И поэтому ты пришел один?