"Грегори Киз. Мертвый принц ("Королевство костей и терний" #2)" - читать интересную книгу автора

было, лишь заглянув ему в глаза.
- Я не говорил прежде на вашем языке, - объяснил он, - поскольку не
знал вас, а с незнакомцем следует изъясняться на языке моей родины. Однако
вы меня победили, и теперь в моем лагере будет звучат язык Виргеньи. - Он
кивнул на свои помятые доспехи. - Они принадлежат вам, - продолжал он. - Как
и зо Кабадро, мой скакун. Прошу вас лишь о том, чтобы вы хорошо с ним
обращались - он замечательный конь.
Нейл покачал головой.
- Вы очень щедры, сэр Квинт, но я не нуждаюсь ни в доспехах, ни в
скакуне. К тому же я должен спешить, а дополнительный груз меня задержит.
Квинт улыбнулся.
- Вы великодушный человек, сэр. Не распространите ли вы это великодушие
настолько далеко, чтобы назвать свое имя?
- Я не могу, сэр.
Сэр Квинт бросил на него проницательный взгляд и кивнул.
- Вы дали обет. У вас тайное поручение.
- Вы можете гадать, сколько пожелаете.
- Я уважаю ваше решение, - сказал сэр Квинт, - но я должен вас как-то
называть. Вы будете сэр зо Виотор.
- Я не понимаю, что означает это имя.
- Вы сами так себя назвали - "странник". Теперь вы сможете объяснить
тем, кто не знает вашего языка, кто вы такой.
- Благодарю вас, - искренне ответил Нейл.
Сэр Квинт повернулся к одному из своих людей.
- Арво, принеси нам вино и пищу.
- Прошу меня извинить, но мне нужно ехать, - сказал Нейл. - Я благодарю
вас за приглашение.
- Уже слишком поздно. Колесница лорда Аббуло укатила за край мира, а
даже такой замечательный воин, как вы, должен иногда спать. И если вы
согласитесь принять мое гостеприимство, ваше дело не пострадает, а мне вы
доставите огромное удовольствие.
Между тем, не обращая внимания на протесты Нейла, Арво уже расстелил на
траве скатерть.
- Хорошо, - не стал больше возражать Нейл, - я принимаю ваше
приглашение.
Вскоре скатерть была уставлена кушаньями, большинство из которых
оказались Нейлу незнакомы. Конечно, здесь был хлеб, твердый сыр и груши. В
необычном красном фрукте оказалось множество зернышек, похожих на жемчужины.
Они понравились Нейлу, но с ними пришлось изрядно повозиться. Желтоватую
массу, напоминающую масло, следовало намазывать на хлеб. Маленькие черные
фрукты оказались солоноватыми. Крепкое красное вино имело вкус вишен.
Только после того, как трапеза началась, Нейлу пришло в голову, что еда
может оказаться отравленной. Еще год назад он и представить себе не мог
такого бесчестья. Но жизнь при дворе научила его, что представления о чести
могут быть весьма разными.
Однако сэр Квинт и его оруженосцы ели и пили то же самое, что и Нейл, и
он перестал тревожиться. Несмотря на необычные доспехи и герб, сэр Квинт был
рыцарем и вел себя соответственно - с тем же успехом его мог бы отравить сэр
Файл де Лири, старый шевер, который вырастил Нейла после смерти отца.
В конечном счете Вителлио оказался не таким уж необычным краем.