"Грегори Киз. Терновый король, ч.4 ("Королевство костей и терний" #1)" - читать интересную книгу автора - Верно, - тихо согласилась Остра. - Но как тогда объяснить то, что ты
изучаешь магию, а я выбиваю ковры? На это у Энни не нашлось достойного ответа. Острие меча устремилось к Казио быстрее, чем он ожидал, и слегка полоснуло его по щеке. От боли юноша встрепенулся, топнул ногой и, отпрянув в сторону, пригнулся, принимая низкую стойку. Но, как оказалось, это было не слишком разумно, потому что позволило з'Акатто, который легко парировал контратаку, подойти к нему совсем вплотную и свободной рукой вцепиться ему в тунику. В придачу к тому непревзойденный мастер меча поднял рукоять своего оружия над головой, нацелив его сверкающий острый язык противнику прямо в живот. - Что, во имя господа Фуфио, с тобой происходит? - выпалил в лицо молодого человека учитель. - Где твои мозги? Ты не можешь защититься даже при помощи рук и ног. От з'Акатто пахнуло перегаром от выпитого накануне вечером вина, и Казио с отвращением сморщился. - Отстань от меня, - фыркнул он. - Это ты скажешь своему следующему противнику, когда он поставит тебя в подобное положение, если не того хуже. - Я никогда не позволю случиться такому в настоящем бою, - возразил Казио. - Каждый раз, когда ты берешь клинок, для тебя наступает настоящий бой, - прорычал з'Акатто и, отпустив Казио, сделал шаг назад. - Ты безнадежен! Я бросаю это дело. - И всякий раз это истинная правда. Как дессратор ты безнадежен. - Это смешно! Меня еще никто не побеждал, кроме тебя. Когда з'Акатто развернулся к нему лицом, казалось, глаза у него были готовы вырваться из орбит. - Ты еще скажи, будто знаешь, что такое дессратор лучше меня. - Он направил свой клинок на Казио и прорычал: - Защищайся! - З'Акатто! - успел лишь выпалить Казио, потому что учитель уже бросился вперед и молодому человеку не оставалось иного выхода, кроме как поднять свою рапиру. Он отступил, парировал удар, потом сделал выпад вперед, но мастер поймал его клинок, после чего с молниеносной быстротой высвободился и отступил. Сделав шаг назад и отбив удар, Казио отчаянно начал наступать на противника, но тот с почти презрительным выражением лица проворно отскочил в сторону и тотчас перешел в контратаку. Молодому человеку удалось избежать смертельного укола только благодаря тому, что он вовремя отшатнулся назад, но при этом Казио споткнулся и едва не упал. З'Акатто кинулся за ним, и в его глазах Казио увидел такое, чего еще никогда не видел и отчего по телу пробежала волна ужаса. "Нет, я не боюсь", - пытаясь привести себя в норму, подумал Казио. Двое фехтовальщиков пошли по кругу, то приближаясь, то удаляясь друг от друга. На этот раз Казио первым сделал отвлекающий выпад, целясь в руку противника, но мастер быстро разгадал его хитрость, направил клинок к горлу Казио. Тот сразу понял, что, пока он исполнял свой маневр, з'Акатто |
|
|