"Грегори Киз. Терновый король, ч.3 ("Королевство костей и терний" #1)" - читать интересную книгу авторасчету двадцать потопленных кораблей, он сможет значительно продвинуться при
дворе Ханзы. - На своем счету? То есть он хочет, чтобы мои корабли выступили под его флагом? И потопили корабли островов Печали? - Таково его требование, ваше величество, - произнес Роберт более сердитым тоном. - В противном случае, как было сказано, он развлечется с нашей сестрой в свое удовольствие. А потом передаст ее своим людям, которые будут наслаждаться принцессой, пока она не сойдет с ума. - О святой Михаил! - воскликнул Уильям. - До чего докатился этот мир! Неужели в нем не осталось ни капли чести? - Чести? - Роберт горько усмехнулся. - Послушай, Уильям... - Ты же знаешь. Я не могу этого сделать. - Ты... - на мгновение Роберту изменил голос. - Ты высокомерный засранец! - наконец выпалил он. - Речь идет о Лезбет! - Я император Кротении. И не могу продать честь моего трона за жизнь сестры, как бы сильно ее ни любил. - О нет, - тихо проговорил Роберт, наставив на своего брата указательный палец, словно кинжал. - Нет, Уильям. Я собственноручно потоплю эти корабли. Слышишь ты меня или нет? Если понадобится, голыми руками. Тебе следовало отправить Лезбет со всеми остальными. Но вместо этого ты пошел на поводу ее прихоти и разрешил ей встретиться с принцем. Причем заметь, тем самым сафнийским принцем, который продал ее Острбургу. - Что? - Уильям в недоумении уставился на брата, очевидно полагая, что не совсем правильно понял его слова. - Как я уже сказал, Острбург не сообщил мне, как ему удалось заполучить кое-кого подвергнуть пыткам, но об этом тебе знать не обязательно. Главное - у Острбурга есть враги, весьма приближенные к нему особы, хотя не настолько близкие, чтобы заставить его разоткровенничаться, а жаль. Но мне удалось узнать все, что я хотел. Сафнийский принц, жених Лезбет, неоднократно посещал Ханзу. Его там хорошо знают, он является их тайным осведомителем. Он послал письмо Лезбет, в котором предложил ей встретиться на мысе Странствий, где, по его словам, был вынужден причалить из-за того, что его корабль оказался поврежден. Она поехала, надеясь встретить своего избранника, но вместо него ее поджидал ханзейский корвет. - Выходит, все это подстроил сафнийский принц Чейсо? И у тебя есть доказательства? - Доказательства я получил изустно. Но я доверяю своим источникам. Тем более что у меня есть вот еще что. Он достал из поясного кармана маленькую металлическую коробочку и швырнул ее Уильяму. - Что это? Роберт издал странный звук, и Уильям, к своему изумлению, увидел на глазах брата слезы. - Это ее палец, разрази тебя гром! - Он вытянул свой указательный палец и пошевелил им. - Посмотри на мой. На нем точная копия кольца, находящегося в этой шкатулке. Обрати внимание, мы надели их, когда нам было восемь лет, а после пятнадцати уже просто не могли снять. Уильям открыл коробочку. В ней лежал изящный женский палец, который к этому времени уже успел почернеть. На нем было золотое кольцо, украшенное |
|
|