"Франциско де Кеведо. Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз" - читать интересную книгу автора Мы вычисляем продвиженье дня!
А ты подумал, как могло случиться, Что удалось незыблемой черте И солнца легкокрылой красоте В одну полоску слиться? Ты благодарен, тут сомнений нет, За то, что можно каждый шаг на свете Припомнить, оглядев полоски эти. Но разве только свет Всечасной жизни видишь ты, а след Всечасной смерти не подмечен зреньем? Не грех ли раздвоеньем Коверкать бытие? Как верхоглядство пагубно твое! Зови-ка лучше разум на подмогу, За косную привычку не держись, И, в солнечной узнав свою дорогу, Ты смерть откроешь, вписанную в жизнь. Ведь раз ты только тень на этом свете, Как сказано в Завете, То с тенью света солнечного схож, От цифры к цифре так же ты бредешь, Покуда не настанет обретенье Последней цифры и последней тени. К ПОРТРЕТУ, НА КОТОРОМ ЛИЦУ НЕКОЕЙ ДАМЫ СОПУТСТВУЕТ ИЗОБРАЖЕНИЕ СМЕРТИ Чем ты отличен от кривых зеркал, Коль вот она - незримая граница, Где взор, едва от жизни отстранится, Встречает смерти мстительный оскал. Кто эту тень зловещую соткал Из блеска розовеющей денницы, Пока, в зеркальной заключив темнице, Ты на затменье солнце обрекал? И если я, решаясь на измену, По-дружески смотрю на оба лика, Мне боль твердит, что в этом правды нет. А если жизни я поддамся плену, Как ни пленяйся - налицо улика, На этот свет бросающая свет. Перевод Д. Шнеерсона |
|
|