"Артур Кестлер. Призрак грядущего" - читать интересную книгу автора

- А вы сами в нее заглядывали? - Его взор вновь ожесточился.
- Да - лежа в кровати. - Зачем было сообщать ему об этой подробности?
Она ругала себя, зная при этом, что, чем больше она ощущает себя мошенницей,
тем более ангельской становится ее внешность. Папина темноволосая нимфа...
Однажды, еще ребенком, притворившись спящей, она слышала, как он шептал ей
эти нежные слова.
- Вы понимаете кириллицу? - спросил Никитин.
- Нет. Но я догадалась, что там записаны имена людей, с которыми вы
встречались в гостях. Вы, видимо, часто ходите в гости.
Выражение его лица вновь утратило озабоченность и стало по-доброму
насмешливым.
- Я работаю в культурной миссии.
- А что там за значки после имен? - полюбопытствовала она.
- А вы догадайтесь. Вы же такая умница!
Удивительное нахальство! Еще более удивительным было то, что она
позволяла ему так себя вести. Он понимает, как обходиться со мной, подумала
она. Улыбнувшись до ушей, как догадливая ученица, она отбарабанила:
- Я подумала, что вы ставите каждому оценку за любезность, политические
взгляды, сексуальность и кто знает, что еще. Я права?
Он все так же улыбался ей с поощрительной насмешкой.
- Да. Все мы играем в маленькие тайные игры, правда?
- Думаю, это гадкая игра - делить людей на категории.
- Разве? Что же здесь гадкого? - Ее замечание вызвало у него
неподдельное изумление.
- Ну как же - это все равно что браковать скот, клеймить овец или
метить деревья для вырубки.
- И что же в этом плохого? Категории приходится различать, разве нет?
Она пожала плечами и решила сдаться.
- Лучше угостите меня, раз мне пришлось столько из-за вас пережить.
Он поднял короткий палец, и запыхавшийся официант каким-то чудом
мгновенно заметил сигнал и поспешил к ним, лавируя между столами. Хайди была
сражена.
- Если бы я вела свой список, я бы поставила вам за это восклицательный
знак, - сказала она.
- За что? - Всякий раз, когда до него не сразу доходил смысл ее слов,
на его лице снова появлялось выражение настороженности и недоверчивости,
почти что агрессивности, как у обидчивого подростка.
- За то, что вам удалось поймать взгляд официанта, - объяснила Хайди. -
С точки зрения женщины, это показательный тест.
- А-а, понимаю. На властность, да? - Он улыбнулся, определенно
пораженный женской проницательностью.
Хайди заказала подошедшему официанту перно. Федя восхищенно посмотрел
на нее.
- Вы пьете ЭТО?
- Да, мне нравится.
- Очень сильная штука. Если выпить ее слишком много, можно потерять
зрение и...
- Потенцию, - пришла ему на помощь Хайди.
Он во второй раз одарил ее откровенным, прямым взглядом, от которого у
нее перехватило дыхание. Он не произнес ни слова, и Хайди стала отчаянно