"Ярослав Кеслер. Религиозная историография России" - читать интересную книгу автора

Этот факт является настолько выдающимся, что приведенная выше оценка -
далеко не самая потрясающая весть для вдумчивого читателя. Ведь сожгли-то
богослужебные книги на русском, а не на церковнославянском языке! Вот это -
сущая правда, поскольку никакого церковнославянского языка до этого времени
в природе не существовало. Православные-"староверы" в Османской империи до
конца XV века молились на одном славянском языке - и это был практически
русский язык того времени (он же "старобелорусский"), а не "болгарский" или
"сербский". И знаменитое "реймское" евангелие, привезенное во Францию
легендарной Анной Ярославной, на котором приносили присягу последние
французские короли из династии Валуа (Карл IX и Генрих III), а также
Людовики XIII и XIV, написано на том же славянском, а не на греческом или
латинском языке!

Монета 1629 г. с изображением польского г. Торунь. На соборах -
шестиконечные "униатские" кресты

"Греческие", "еврейские" и "латинские" древние пергаментные фолианты
стали "всплывать из забвения" только со второй половины XV века, а активно
издаваться и распространяться - в XVI веке. В этом нет ничего удивительного,
ибо технология выделки пергамента появилась не в глубокой древности, а во
второй половине XV века.
В русский язык слово "харатья" для обозначения пергамента обратно
заимствовано из новогреческого харти "бумага" (!) и является фонетическим
вариантом общеордынского слова "шерть" - "договор, присяга", впервые
отмеченного только в 1471 году. О каких "древнегреческих" рукописях может
вообще идти речь, если в греческом языке сперва появилось слово,
обозначающее бумагу, и только потом - пергамент?
В западноевропейских языках слово "хартия" до сих пор означает
"общественный договор", причем, например, в немецком даже существует
разнобой в правописании этого слова. И знаменитые "Великая Хартия
вольностей", "Хартия Александра Македонского", пиренейские "Хартии
поселенцев" и все остальные "хартии" якобы XII-XV веков - артефакты,
изготовленные в XVI веке - именно таков их технологический возраст. Эти
артефакты стали изготовлять сначала в Западной Европе (во Флоренции), а в
XVII веке и в Османской империи, параллельно с активным уничтожением
славянской письменности и вытеснением из обращения славянского языка.

Крест Людовика Великого-Валуа из династии Ангелов-Анжу, короля Франции,
Польши и Венгрии, традиционно датируется второй половиной XIV века. Вена,
Kunsthistorisches Museum

Об именно русском начале общеевропейского славянского языка впрямую
свидетельствует первый шаг реформы: исправления, внесенные в церковные
песнопения. По ним, вместо полногласного произношения распевов, в котором
слог был только открытым (это внутреннее свойство только русского и нынешних
восточнославянских языков!), было введено занесенное "греками"
сербско-болгарское неполногласное: так, вместо "людеми" стали произносить
"людьми", вместо "сонедайя" "снедая" и т. п. (ГДР, стр. 123).
Греческие буквы типа фиты и ижицы стали внедряться в русскую азбуку
отнюдь не усилиями легендарных Кирилла и Мефодия, а именно в это время