"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна вредного коллекционера ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #43) " - читать интересную книгу автора Мерилин повернулась лицом к гостям.
- Мой отец почувствовал себя плохо сегодня днем,- сказала она.- Сейчас он... Ладно, я не знаю, где он сейчас. Мы не смогли найти его. Кто-нибудь видел его? Если он спускался вниз, кто-нибудь должен был видеть его. Гости стали шептаться и переглядываться. Некоторые мужчины пожимали плечами. Юп видел усмешки и многозначительные взгляды. Но никто ничего не сказал. Никто не видел Джереми Пилчера. Подъехало несколько машин. Из них вышли два офицера полиции и подошли к главному входу, где Пит встретил их. Мерилин и Санчес через зал провели полицейских в небольшой уютный кабинет. Как только за ними закрылась дверь, гости опять взволнованно зашептались. Затем какой-то полный краснолицый старик во всеуслышание произнес: - Ну и дела! - Харолд, если ты собираешься что-то сказать, то лучше не говори,- предостерегла его женщина, стоявшая с ним рядом. - Не говорить что? - перебил Харолд. Он вытащил сигарету.- Не говорить, что наконец-то старый пират доигрался? - Да тихо ты! - шикнула на него женщина.- И если собираешься закурить, то выйди отсюда. Фу! - и резким движением замахала дамской сумочкой. Мужчина с шевелюрой песочного цвета улыбнулся женщине. - А вы что, сомневаетесь, что Джереми Пилчер пират? - спросил он. В его голосе слышалась насмешка.- Или вы этого не допускаете, когда находитесь у него в гостях? - Смотри, Дурхам,- сказал мужчина в очках без оправы, сверкая глазами сквозь стекла.- Ты его адвокат, не забывай. тобой, Ариаго? Тебя внезапно охватил приступ лояльности к нему? Или ты хочешь кое-что прикрыть? "Что он имеет в виду? - подумал Юп.- Или, может, просто выпил лишнего". - Что ты конкретно имеешь в виду? - властно спросил Ариаго. - Только то, что ты не станешь истекать кровью, если что-то случится с Пилчером, не так ли? Да и не похоже, чтобы что-то случилось. Несколько человек ахнули. Некоторые старались продолжить разговор, прислушиваясь к беседе между двумя мужчинами. Мать Джима Вестербрука приложила к вискам кружевной платок и произнесла: - Джим! Здесь так жарко! Давай выйдем в сад на несколько минут. Вестербрук, похоже, не услышал ее, а Гарри Бернсайд довольно злобно улыбался. К тому времени гости съели практически всю его провизию, и молодому поставщику ничего не оставалось, кроме как стоять в дверях и наблюдать за происходящим. - Когда ты возглавлял Саус Спешиал Сторз, ты вел все переговоры с подрядчиком, который строил новый филиал в Помоне,- сказал Дурхам.- Очень удобно, когда тебе не хватает наличных. Конечно, подрядчики щедры с теми, кто смотрит сквозь пальцы на всякое такое... - Это грязная ложь! - закричал Ариаго.- А вот ты именно так бы и поступил. Скажешь, нет? Дурхам молчал, Ариаго саркастически улыбался. - У Пилчера есть твой номер, Дурхам. Ты же быстро крутишь сделки на фондовой бирже? Пилчер говорил, что ты используешь деньги, доверенные тебе клиентами. |
|
|