"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна вредного коллекционера ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #43) " - читать интересную книгу автора

Мерилин повернулась лицом к гостям.
- Мой отец почувствовал себя плохо сегодня днем,- сказала она.- Сейчас
он... Ладно, я не знаю, где он сейчас. Мы не смогли найти его. Кто-нибудь
видел его? Если он спускался вниз, кто-нибудь должен был видеть его.
Гости стали шептаться и переглядываться. Некоторые мужчины пожимали
плечами. Юп видел усмешки и многозначительные взгляды. Но никто ничего не
сказал. Никто не видел Джереми Пилчера.
Подъехало несколько машин. Из них вышли два офицера полиции и подошли к
главному входу, где Пит встретил их. Мерилин и Санчес через зал провели
полицейских в небольшой уютный кабинет. Как только за ними закрылась дверь,
гости опять взволнованно зашептались. Затем какой-то полный краснолицый
старик во всеуслышание произнес:
- Ну и дела!
- Харолд, если ты собираешься что-то сказать, то лучше не говори,-
предостерегла его женщина, стоявшая с ним рядом.
- Не говорить что? - перебил Харолд. Он вытащил сигарету.- Не говорить,
что наконец-то старый пират доигрался?
- Да тихо ты! - шикнула на него женщина.- И если собираешься закурить,
то выйди отсюда. Фу! - и резким движением замахала дамской сумочкой. Мужчина
с шевелюрой песочного цвета улыбнулся женщине.
- А вы что, сомневаетесь, что Джереми Пилчер пират? - спросил он. В его
голосе слышалась насмешка.- Или вы этого не допускаете, когда находитесь у
него в гостях?
- Смотри, Дурхам,- сказал мужчина в очках без оправы, сверкая глазами
сквозь стекла.- Ты его адвокат, не забывай.
- Как я могу забыть?- ответил адвокат.- Это мой лучший клиент. Что с
тобой, Ариаго? Тебя внезапно охватил приступ лояльности к нему? Или ты
хочешь кое-что прикрыть?
"Что он имеет в виду? - подумал Юп.- Или, может, просто выпил лишнего".
- Что ты конкретно имеешь в виду? - властно спросил Ариаго.
- Только то, что ты не станешь истекать кровью, если что-то случится с
Пилчером, не так ли? Да и не похоже, чтобы что-то случилось.
Несколько человек ахнули. Некоторые старались продолжить разговор,
прислушиваясь к беседе между двумя мужчинами. Мать Джима Вестербрука
приложила к вискам кружевной платок и произнесла:
- Джим! Здесь так жарко! Давай выйдем в сад на несколько минут.
Вестербрук, похоже, не услышал ее, а Гарри Бернсайд довольно злобно
улыбался. К тому времени гости съели практически всю его провизию, и
молодому поставщику ничего не оставалось, кроме как стоять в дверях и
наблюдать за происходящим.
- Когда ты возглавлял Саус Спешиал Сторз, ты вел все переговоры с
подрядчиком, который строил новый филиал в Помоне,- сказал Дурхам.- Очень
удобно, когда тебе не хватает наличных. Конечно, подрядчики щедры с теми,
кто смотрит сквозь пальцы на всякое такое...
- Это грязная ложь! - закричал Ариаго.- А вот ты именно так бы и
поступил. Скажешь, нет?
Дурхам молчал, Ариаго саркастически улыбался.
- У Пилчера есть твой номер, Дурхам. Ты же быстро крутишь сделки на
фондовой бирже? Пилчер говорил, что ты используешь деньги, доверенные тебе
клиентами.