"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна голубя-хромоножки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #37) " - читать интересную книгу авторарегулярно смотрел кулинарные программы по ночному телевидению, и в
результате меню хозяина состояло лишь из готовых пицц, рыбных палочек и блюд из спагетти с консервами. Известный писатель без сожаления вспоминал это время. А некоторое время назад Дон открыл для себя дневное телевидение. Он стал фанатичным поклонником программ здоровья, в которых всем советовали есть холодное пюре из репы и сырую рыбу. Но сейчас Дона, к счастью, не было дома. - Бекон, яйца, сосиски, ветчина, а пока мы все это едим, я пожарю картошку по-французски, идет? - предложил Гектор Себастьян своим юным друзьям, доставая продукты из большой хозяйственной сумки, с которой он только что вернулся из магазина. Питу это понравилось: он вспомнил, что как-то раз писатель предложил им на ленч лишь вареный рис. - Что сейчас поделывает Дон? - спросил Пит. - Он все еще подает вам сырую рыбу, мистер Себастьян? - Хорошо бы, - ответил Гектор Себастьян, мелко нарезая картошку. - Вчера на обед я ел морские водоросли. Пит пересыпал нарезанную картошку в специальный металлический дуршлаг и опустил его в кипящее масло. Боб разложил на разогретой сковороде сосиски и ветчину, а Гектор Себастьян принес яйца. В прежнее время Гектор Себастьян был частным детективом в Нью-Йорке. Однажды его серьезно ранили в ногу, и, проходя долгий курс лечения, он стал писать детективные романы. Нога зажила, но мистер Себастьян слегка прихрамывал и ходил с тростью. когда они вчетвером, усевшись вокруг кухонного стола, принялись за еду. Дон направился к своему другу-японцу, с которым они вместе занималась каратэ в клубе здоровья Малибу. Вьетнамец согласился передать приятелю записку на японском языке, чтобы тот, по просьбе Трех Сыщиков, перевел ее. - Дон вернется не раньше чем через час, - продолжал Себастьян. - За это время мы тут все как следуют, подчистим. - Писатель улыбнулся Первому Сыщику, сидевшему напротив него за столом. - Ты, наверное, не будешь есть картошку, Юп? Юпитер вежливо покачал головой. Он был доволен тем, что нашел в себе силы отказаться от жареной картошки. А от ветчины, яиц и даже сосисок не толстеют. - Так что же это за секретное послание на японском? - спросил Себастьян. - Или, может, вы считаете, что слишком рано мне рассказывать об этом случае? Первый Сыщик помедлил с ответом. Он знал, какой живой интерес проявляет писатель детективных романов ко всем их расследованиям, и был благодарен Гектору Себастьяну за дружескую помощь. Юп думал о том, стоит ли сейчас рассказывать о деле, которое еще не завершено, и решил, что стоит. Он рассказал о том, как они нашли записку, привязанную к ножке мертвого голубя, и как Боб, видевший прежде книги на японском языке, догадался, что и записка написана по-японски. - Что ж, я очень рад, что вы пришли ко мне, - сказал мистер Себастьян. - Или, точнее, к Дону. Я несколько месяцев не ел такого вкусного ленча. |
|
|