"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна голубя-хромоножки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #37) " - читать интересную книгу автора

регулярно смотрел кулинарные программы по ночному телевидению, и в
результате меню хозяина состояло лишь из готовых пицц, рыбных палочек и блюд
из спагетти с консервами.
Известный писатель без сожаления вспоминал это время. А некоторое время
назад Дон открыл для себя дневное телевидение. Он стал фанатичным
поклонником программ здоровья, в которых всем советовали есть холодное пюре
из репы и сырую рыбу.
Но сейчас Дона, к счастью, не было дома.
- Бекон, яйца, сосиски, ветчина, а пока мы все это едим, я пожарю
картошку по-французски, идет? - предложил Гектор Себастьян своим юным
друзьям, доставая продукты из большой хозяйственной сумки, с которой он
только что вернулся из магазина.
Питу это понравилось: он вспомнил, что как-то раз писатель предложил им
на ленч лишь вареный рис.
- Что сейчас поделывает Дон? - спросил Пит. - Он все еще подает вам
сырую рыбу, мистер Себастьян?
- Хорошо бы, - ответил Гектор Себастьян, мелко нарезая картошку. -
Вчера на обед я ел морские водоросли.
Пит пересыпал нарезанную картошку в специальный металлический дуршлаг и
опустил его в кипящее масло. Боб разложил на разогретой сковороде сосиски и
ветчину, а Гектор Себастьян принес яйца.
В прежнее время Гектор Себастьян был частным детективом в Нью-Йорке.
Однажды его серьезно ранили в ногу, и, проходя долгий курс лечения, он стал
писать детективные романы. Нога зажила, но мистер Себастьян слегка
прихрамывал и ходил с тростью.
- Как хорошо, что приятель Дона живет так далеко, - сказал писатель,
когда они вчетвером, усевшись вокруг кухонного стола, принялись за еду.
Дон направился к своему другу-японцу, с которым они вместе занималась
каратэ в клубе здоровья Малибу. Вьетнамец согласился передать приятелю
записку на японском языке, чтобы тот, по просьбе Трех Сыщиков, перевел ее.
- Дон вернется не раньше чем через час, - продолжал Себастьян. - За это
время мы тут все как следуют, подчистим. - Писатель улыбнулся Первому
Сыщику, сидевшему напротив него за столом. - Ты, наверное, не будешь есть
картошку, Юп?
Юпитер вежливо покачал головой. Он был доволен тем, что нашел в себе
силы отказаться от жареной картошки. А от ветчины, яиц и даже сосисок не
толстеют.
- Так что же это за секретное послание на японском? - спросил
Себастьян. - Или, может, вы считаете, что слишком рано мне рассказывать об
этом случае?
Первый Сыщик помедлил с ответом. Он знал, какой живой интерес проявляет
писатель детективных романов ко всем их расследованиям, и был благодарен
Гектору Себастьяну за дружескую помощь. Юп думал о том, стоит ли сейчас
рассказывать о деле, которое еще не завершено, и решил, что стоит.
Он рассказал о том, как они нашли записку, привязанную к ножке мертвого
голубя, и как Боб, видевший прежде книги на японском языке, догадался, что и
записка написана по-японски.
- Что ж, я очень рад, что вы пришли ко мне, - сказал мистер
Себастьян. - Или, точнее, к Дону. Я несколько месяцев не ел такого вкусного
ленча.