"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зеркала гоблинов ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #21) " - читать интересную книгу авторанепоправимой ошибкой. - Она перевела взгляд с Юпитера на Боба и Пита. - Я
поручила вам выяснить тайну зеркала гоблинов, - сказала она. - Я обратилась к вам, потому что вас рекомендовал Уортингтон. И еще потому, что, по-моему, молодежь иногда оказывается куда сообразительнее людей, умудренных опытом. Опыт иной раз толкает на поспешные выводы, а мальчики могут судить обо всем непредвзято, не считая заранее, что вот это могло случиться, а это нет. - Совершенно верно, - вставил Уортингтон. - Я понимаю, миссис Дарнли, - сказал Юпитер Джонс. - Теперь мы окончательно убедились, что в зеркале гоблинов призраки не водятся. Но какая-то тайна с ним безусловно связана. Попробовать нам разгадать ее? Пит застонал. - Час такой поздний, - возмутился он, - я ног не чую от усталости... Ну, да ладно! Попробуем. Где-то в нем каким-то образом что-то спрятано? Джефф сбегал на кухню за стремянкой и инструментами. Кряхтя и пыхтя, четверо мальчиков с помощью Уортингтона сумели снять тяжелое зеркало со стены. Юпитер отвинтил от стальной рамы деревянную прокладку. Под ней ничего не оказалось. Он внимательно проверил каждый дюйм рамы. Ничего! Только злобные физиономии обитателей подземного мира да безобразный гоблин, играющий со змеей. Никаких следов тайничка, в котором можно было бы что-то спрятать. Только большая тяжелая безобразная старая рама, стекло старинного зеркала и деревянная прокладка, которую несколько раз чинили. На полусодранных наклейках еще сохранились фамилии краснодеревщиков в Мадриде и в Руффино, которые восстанавливали его. Сидя на корточках. Юпитер разглядывал разобранное зеркало. - Что, ну что в нем могло заинтересовать президента республики?! 10. ПЛАЩ ФОКУСНИКА На другой день рано утром Боб Эндрюс поехал со своим отцом в Лос-Анджелес, намереваясь просмотреть подшивки "Таймс" - не найдется ли там чего-нибудь о республике Руффино, а также о фокуснике Дрейкстаре и его доме. Юп и Пит отправились в Голливуд вместе с Конрадом, отвозившим заказчику старинный обеденный стол. - Сантора все еще в больнице, - сообщил Юп, когда они выехали на шоссе. - Пришлось обзвонить все больницы в Беверли-Хиллз, но я все-таки выяснил, что он лежит в медицинском центре "Беверли-Крест". Вчера вечером они отказались дать какие-то сведения, и ему не разрешалось говорить по телефону. Утром я опять позвонил, и в справочной спросили, не соединить ли меня с ним. Значит, его положение не опасно. - Я рад, - сказал Пит. - Не знаю, хорош он или плох, зато знаю, что тот, кто его ударил, последняя сволочь. - Хуан Гомес, - сказал Юп. - Опасный человек по имени Хуан Гомес. Утром я проверил по телефонной книге: в Силверлейке и его окрестностях есть несколько Гомесов. Однако, если Гомес и живет там у родственников, у них ведь может быть другая фамилия или же у них нет телефона. Но сейчас нам не до него. - А до чего? - спросил Пит. - Чем мы будем заниматься сегодня? - Я показал лоскут от мантии призрака тете Матильде, - объявил Юпитер, вытаскивая из кармана записную книжку. - Она тоже говорит, что материя какая-то необычная. Мы обойдем в Голливуде все костюмерные. Наш дух где-то |
|
|