"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зеркала гоблинов ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #21) " - читать интересную книгу автораесли он понадобится. Позвоните-ка ему и спросите, не отвезет ли он вас в
этот отель, чтобы вы могли последить за сеньором Санторой? Конечно, там есть не только парадный подъезд, но и служебный вход, а потому для слежки нужны два человека. - Идет! Я буду только рад выбраться отсюда, - поспешно сказал Пит. - Я позвоню маме, скажу, что не вернусь к обеду, - перебил Боб. - А ты чем займешься, пока мы будем выслеживать Сантору? Первый Сыщик провел пальцем по страшноватой раме зеркала гоблинов. - Мы с Джеффом расставим книги по местам, - ответил он наконец. - И подождем тут. Интересно выяснить, явится ли нам дух Чьяво, пока вы будете держать Сантору под наблюдением. 6. СЛЕЖКУ ВЕДЕТ ПИТ По дороге в Беверли-Хиллз Пит, Боб и Уортингтон задержались только на несколько минут, чтобы съесть по гамбургеру. Когда они добрались до отеля "Сансет", уже смеркалось, а над горами на севере клубились грозовые тучи. Красивый кирпичный фасад четырехэтажного отеля, выходивший на бульвар Сансет, протянулся на целый квартал. - Сразу видно, что номера здесь дорогие, - заметил Пит. Уортингтон остановил свой "форд" на другой стороне бульвара чуть дальше отеля. - Да, он считается очень фешенебельным. Я возил людей, которые жили в нем. Это ведь не просто гостиница, и приезжие редко останавливаются в нем. Тут многие живут постоянно, Чтобы не обременять себя домашними заботами. стеснен, - заметил Боб. - А вот и он! - воскликнул Пит. Все трое впились глазами в господина из Испании, который, выйдя из отеля, остановился, поглядывая на тучи и прислушиваясь к дальнему ворчанию грома. Потом он повернулся и неторопливо пошел по тротуару, удаляясь от них и держа руки в карманах. - Развернуться на Сансете правилам вопреки? - пробормотал Уортингтон, нахмурясь. Сеньор Сантора остановился, полюбовался витриной цветочного магазина, потом прошел еще несколько сотен шагов, снова остановился перед витриной магазина художественных изделий и, немного помедлив, вошел в магазин. - По-моему, он никуда не собирается, - сказал Пит. - По-моему, он просто убивает время. - Эй! - воскликнул Боб. - Смотрите! Вон там, на углу! Из-за угла на бульвар вышел щуплый человек в темном помятом костюме и быстро зашагал ко входу в отель. - Наш взломщик! - сказал Пит. - Вот именно, мастер Пит. - И Уортингтон взялся за ручку дверцы. - Не надо, Уортингтон, - поспешно остановил его Пит. - Ведь нам выпал шанс узнать, в чем тут дело. - Но он же преступник! - возразил Уортингтон. - Он забрался в дом миссис Дарнли. - Ну да, да, - сказал Пит. - И миссис Дарнли думает, что его подговорил Сантора. И вот теперь сразу же после того, как в зеркале появилась какая-то жуткая фигура, он заявляется в отель Санторы. |
|
|