"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна Горы Чудовищ ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #20) " - читать интересную книгу автора - Я вас напугал? - спросил веселый голос. - Простите меня!
Мальчики обернулись. Раздвигая заросли дикой сирени, к ним шел хозяин бензоколонки из Скай-Виллидж. В руках у него был мешок, куда он пытался запихнуть огромный ком рваной грязной бумаги. - Медведей боитесь? - ухмыльнулся он, и его маленькие глазки блеснули. - Я уж слышал, вас пугнули нынче ночью. - Откуда... откуда вы знаете? - удивился Юп. - Мистер Дженсен останавливался у меня сегодня утром, - объяснил тот. - Я и спросил, что это у него с шеей... Люблю, понимаете ли, знать, что вокруг меня творится. Ну и злой же он был - как собака! Заявил, что кто-то подло напал на него, когда он пытался сфотографировать медведя. - Насколько нам известно, именно так все и было, - кивнул Юп. - Мистер Хавмейер считает, что это был еще один медведь. - Странный какой-то медведь, - покачал головой его собеседник, - хотя кто его знает... В этом году у нас в деревне медведей полным-полно. В засушливые годы всегда так - шарят бедные по мусорным бакам, ищут, чем поживиться. Лично я просто не обращаю на них внимания. Он окинул взглядом площадку кемпинга. - Вроде получше стало, - с удовлетворением констатировал он. - На прошлой неделе приезжала парочка из города - оставила жуткий свинарник Бумажные полотенца по всей площадке и полный ручей апельсиновых корок. Так и веру в людей потеряешь. - А вы здесь отвечаете за порядок? - поинтересовался Боб. - Не совсем, - ответил хозяин бензоколонки. - Но кемпинг - единственное, что летом привлекает сюда туристов, а бензин они покупают у останется только закрыть бензоколонку и сосать лапу с мая до первого снега. - Ясно, - кивнул Боб... - Меня, кстати, зовут Ричардсон, - сообщил мужчина. - Чарли Ричардсон. Правда, все почему-то зовут меня Габби. - Он улыбнулся. - Просто ума не приложу почему. Пит рассмеялся. - Действительно странно, - подтвердил он и протянул руку: - Я - Пит Креншоу, а это - Юпитер Джонс. А этого очкарика зовут Боб Андрюс. - Приятно познакомиться. - И Габби Ричардсон по очереди пожал всем троим руку. - Собираетесь перенести сюда свою палатку? - спросил он. - Я проходил сегодня мимо "Слалома" и видел ее в саду. - На самом деле мы эту ночь провели в доме, - сказал Юп. - После налета медведей на мусорные баки мистер Хавмейер решил, что так будет лучше. Габби Ричардсон рассмеялся: - Видно, новоиспеченный муж Анны Шмид давненько не бывал на Горе Чудовищ, раз так переполошился из-за пары медведей. - На Горе Чудовищ? - переспросил Пит. - Ну да. Правда, для привлечения туристов ее назвали Великой Вершиной - так она и на карте значится, - но я ведь здесь вырос, и мы всегда называли ее Горой Чудовищ. - Он показал на северный склон - видите вон там сигнальную башню? Сейчас она не используется, а раньше совершенно официально называлась - Башня Горы Чудовищ. Пит присел на скамью возле стола. - И... почему ее так назвали? - заинтересованно спросил он. |
|
|