"Линн Керстен. Опасный обман " - читать интересную книгу автора


Глава 3

Даже в мрачном свете сырых сумерек Джаррет мог бы сказать, что ворота
"Рая" нисколько не похожи на жемчужные. Они были выкованы из тяжелого железа
и украшены фантастическими позолоченными виноградными лозами, образующими
надпись "Рай" в верхней закругленной части. При ближайшем рассмотрении
оказалось, что чугунные виноградные лозы, переплетающиеся между витыми
колоннами, увенчаны змеиными головами с торчащими ядовитыми зубами. Таким
представлял себе вход в рай Люцифер после грехопадения.
Двое молодых мужчин, поспешно выбежавших из круглых башен по другую
сторону ворот, были одеты в красивые темно-бордовые ливреи и выглядели так,
будто жаждут угодить. Один поспешил к соседнему зданию, а другой, с большим
ключом в руках, открыл ворота и отступил в сторону, пропуская Джаррета.
- Лорд Деринг, - поклонился привратник. - Такая отвратительная погода.
Надеюсь, поездка была не слишком неприятной. Мы ждали вас раньше.
- Я неправильно свернул, - сказал Джаррет, начиная свой путь в "Рай" со
лжи. Он намеренно блуждал большую часть дня, изучая окрестности около места
своего назначения. - Точнее, даже несколько раз. Плохо ориентируюсь.
- Местность здесь действительно сложная и кое-где может быть даже
опасной. Большинство наших гостей побаиваются покидать территорию "Рая" без
сопровождения. А вот и Ривз, он проводит вас в дом. Желаю хорошо провести
время, милорд.
Другой молодой человек, теперь уже верхом на лошади, подъехал и
протянул ему открытый зонт.
- Ваш багаж прибыл сегодня утром, милорд. Мы позволили себе смелость
распаковать его и разместить в гардеробе. Нам подождать вашего камердинера
или вы предпочитаете, чтобы мы позаботились о слуге для вас?
- Я питаю слабость к хорошему обслуживанию, - сказал Джаррет, у
которого об этом сохранилось лишь смутное воспоминание. - Но не люблю, чтобы
кто-нибудь постоянно вертелся рядом.
- Тогда о ваших нуждах позаботятся, не вторгаясь в вашу личную жизнь.
Пожалуйста, следуйте за мной, милорд.
Поездка верхом заняла около пятнадцати минут. Несмотря на дождь,
Джаррет рассмотрел узкие дорожки, ответвляющиеся от главного пути и ведущие
к коттеджам, скрытым за деревьями. Все они располагались в стороне друг от
друга и от дороги, которая вскоре стала прямой. Лаймовые деревья стояли по
бокам, как почетная стража. На небольшом возвышении он увидел высокий дом из
серого камня в форме полукруга. Вокруг теснились сады на террасах. Здесь мог
жить уважаемый джентльмен, и, возможно, так оно и было вначале. Свет,
смягченный изморосью, просачивался из окон. Оранжерея из стекла и камня
размещалась у одного конца, а у другого - одноэтажный прямоугольник,
который, похоже, окружал внутренний дворик. Конюшни и служебные постройки,
как объяснил Ривз, располагаются за домом, чтобы их не было видно.
Слуги сбежали вниз по мраморным ступеням полукруглой лестницы, один
принял его коня, другой нес его зонт, а третий провел гостя внутрь дома.
Круглый холл, вымощенный темно-желтым мрамором, окружали резные колонны. На
размещенных между ними пьедесталах стояли расписные урны или греческие
статуи. Две лестницы, как два крыла, спускались от лестничной площадки, а на
задней стене он увидел портрет женщины в полный рост.