"Филип Керр. Бледный преступник ("Берни Гюнтер" #2) " - читать интересную книгу автора

впрыснули жидкость для бальзамирования. Через секунду после того, как я
осознал, что мне придется ждать следующей ночи для обследования клиники
Киндермана, я ощутил, как нити, связывающие меня с реальным миром,
ослабевают, и поплыл, медленно удаляясь от берега, а голос Майера доносился
откуда-то издалека, и я уже не разбирал, что он говорит.
После четырех дней пребывания в клинике я почувствовал себя гораздо
лучше, чем последние четыре месяца. Помимо витаминов и диеты из морской
капусты и сырых овощей, я принимал гидротерапевтическое и
натуротерапевтическое лечение, а также солнечные ванны. Исследование
радужной оболочки моих глаз, ладоней и ногтей показало недостаток кальция в
моем организме; обучали меня также приемам аутогенного расслабления. Доктор
Майер лечил меня по методу Юнга, который он назвал "тотальный подход", и
предлагал атаковать мою депрессию электротерапией. И хотя я еще не имел
возможности обследовать клинику Киндермана, я получил новую медсестру,
настоящую красотку по имени Марианна, которая помнила, как Рейнхард Ланге
лечился в этой клинике в течение нескольких месяцев, и продемонстрировала
полную готовность рассказать о своем хозяине и делах в клинике.
Она разбудила меня в семь часов, держа наготове стакан грейпфрутового
сока и такое количество таблеток, которое выписывают, наверное, только
ветеринары.
Наслаждаясь изгибом ее ягодиц и размером ее покачивающейся груди, я
наблюдал, как она раздвигает шторы, чтобы впустить в комнату яркий солнечный
свет, и мечтал, чтобы она с такой же легкостью обнажила свое тело.
- Как вы себя чувствуете в такой замечательный день? - спросил я.
- Ужасно, - скривилась она.
- Марианна, кажется, все должно быть наоборот. Это мне полагается
чувствовать себя ужасно, а вы должны спрашивать меня о моем самочувствии.
- Простите, господин Штраус, но мне осточертела эта клиника.
- Ну что ж, почему бы вам не присесть вот здесь, рядом со мной, и не
рассказать мне обо всем. Я очень хороший слушатель, особенно если дело
касается чужих проблем.
- Я уверена, что вы и в других делах большой специалист, - сказала она,
смеясь. - Нужно будет добавить брому в ваш сок.
- А что толку? Я уже ношу в себе целую аптеку. Не думаю, что еще одно
лекарство что-нибудь изменит.
Это была высокая, атлетически сложенная блондинка из Франкфурта с
каким-то нервным чувством юмора и довольно самоуверенной улыбкой,
свидетельствующей об отсутствии скрытности. Что было очень странным,
учитывая ее несомненную привлекательность.
- Целую аптеку! - фыркнула она. - Несколько витаминов и кое-что, чтобы
помочь вам заснуть. Это ничто по сравнению с тем, что прописывают другим.
- Расскажите мне об этом.
Она передернула плечами.
- Им дают таблетки, чтобы помочь проснуться, и стимулирующие вещества,
чтобы справиться с депрессией.
- А что дают гомикам?
- А, этим... Им обычно давали гормоны, но они не помогают. Сейчас
применяют лечение, вызывающее к этому отвращение. Но что бы они там ни
говорили в Институте Геринга, любой доктор в частной беседе скажет вам, что
основные ее причины трудно устранить. Киндерман должен это знать. Думаю, у