"Филип Керр. Мартовские фиалки ("Берни Гюнтер" #1) " - читать интересную книгу авторая подписал.
Он кивнул своему подручному, и тот протянул мне чек на тысячу марок, по которому я мог получить деньги в "Приват коммерц банке". Шем снова полез в портфель и вынул оттуда письмо на бланке Немецкой компании по страхованию жизни. - Здесь записано, что вы наняты нашей компанией, чтобы расследовать обстоятельства пожара до поступления иска на выплату страховки. Дом был застрахован у нас. Если у вас возникнут какие-то проблемы, обращайтесь ко мне и ни в коем случае не тревожьте господина Сикса. Вы не имеете права даже упоминать его имя где-либо. Вот вам папка - здесь вся информация, которая может вам понадобиться. - Я вижу, что вы все предусмотрели, - не без сарказма произнес я. Сикс встал, за ним поднялись мы с Шемом - я с трудом разминал ноги после долгого сидения. - Когда вы приступите к расследованию? - спросил Сикс. - Как только проснусь. - Отлично. - Он похлопал меня по плечу. - Ульрих отвезет вас домой. Он подошел к столу, уселся на стул и углубился в изучение бумаг, не обращая на меня больше никакого внимания: Пока я ждал в этом крохотном вестибюле, когда дворецкий приведет Ульриха, к дому подъехала машина. Судя по звучному рыку мотора, это был не роскошный лимузин, а какая-то спортивная модель. Я услышал, как хлопнула дверца автомобиля, затем раздались мягкие шаги по гравию и скрежет ключа в двери. Дверь открылась, и в дом вошла женщина, в которой я сразу же узнал кинозвезду студии "UFA" Ильзу Рудель. Шуба на ней была из темного соболя, а меня, и я был сражен наповал тут же. Вот это женщина! У нее была фигура, которая могла только присниться, и хорошо бы этот сон повторялся как можно чаще. Но даже во сне я не смог бы вообразить, чтобы такое тело принадлежало Сиксу. Несложно было представить эту женщину где-нибудь на прогулке, заигрывающей с мужчинами - зрелище завораживающее... - Доброе утро, - поздоровался я, но в эту минуту в прихожую своей кошачьей походкой вошел дворецкий, и внимание Ильзы переключилось на него. Он помог ей снять шубу. - Фаррэй, где мой муж? - Господин Сикс в библиотеке, мадам. Тут у меня глаза полезли на лоб. Когда узнаешь, что такая богиня замужем за уродливым гномиком, которого я только что оставил в библиотеке, лишний раз понимаешь, что значит власть богатства. Я смотрел, как она идет к двери, ведущей в библиотеку: фрау Сикс - а я все еще не мог осознать до конца, что это жена Сикса, - была высокой, пышущей здоровьем блондинкой, с формами, столь же внушительными, как счет ее мужа в швейцарском банке. Ее рот был сердито сжат, а мои познания во френологии* позволяли сделать вывод, что эта дама привыкла повелевать, особенно если дело касалось денег. В ее ушах совершенной формы сверкали бриллиантовые клипсы, а когда она проходила мимо меня, я почувствовал запах одеколона "4711". Только я подумал, что она, очевидно, вообще меня не заметит, как фрау Сикс посмотрела в мою сторону и холодно произнесла: ______________ * Френология - антинаучная теория о связи между формой черепа и |
|
|