"Джек Керуак. Протекая сквозь... (Книга вторая)" - читать интересную книгу автора


Совершенно случайно получилось так что мы с Ирвином и Саймоном провели
чудеснейшее утро у озера Хочимилько, в Плавучих Райских Садах так и
просится мне на язык. Привела нас туда компания мексиканцев из парка. Для
начала мы отведали моле c индейкой в киоске на берегу. Моле с индейкой это
индейка под густо приправленным шоколадным соусом, очень вкусно. Но хозяин
киоска продавал также пульку (неочищенный мескаль) и я опять напился. Но
честное слово трудно представить себе более подходящее место для этого чем
Плавучие Сады. Мы наняли баржу и поплыли отталкиваясь шестами по сонным
каналам, среди плавающих цветов, и целые плавучие островки крутились
вокруг нас - Другие баржи плыли позади, направляемые шестами теми же
угрюмыми паромщиками, большие семьи праздновали на них свадьбы, и когда я
сидел там по-турецки с бутылью пульки у ног, до нас вдруг донеслись звуки
неземной музыки, и проплыли мимо меня далее, вместе с красивыми девушками,
детьми и стариковскими усами топырящимися что твои велосипедные рули.
Затем подгребли низенькие байдарки с женщинами продающими цветы. Корпуса
лодок едва виднелись, заваленные цветочными грудами. Вплывая в сонные
камышовые заросли, женщины останавливались чтобы перевязать свои букеты.
Всевозможные оркестры мариачи проплывали на юг и на север, и звуки их
мелодий смешивались в ласковом солнечном воздухе. Само судно наше казалось
мне лепестком лотоса. Когда плывешь отталкиваясь шестом, есть в этом
какая-то плавность какой не бывает когда гребешь веслами. Или на моторке.
Я был вдрызг пьян этой пулькой (как я говорил уже, неочищенным кактусовым
самогоном, вроде зеленого молока, омерзительным, пенни за стакан). Но все
равно приветственно махал проплывающим семействам. В основном я сидел в
восторженном исступлении ощущая себя в какой-то Буддовой Стране Цветов и
Песен. Хочимилько это то что осталось от большого озера, осушенного чтобы
построить на его месте Мехико-Сити. Можете себе представить как это
выглядело в ацтекские времена, баржи полные куртизанок и жрецов под лунным
светом...
В сумерках этого дня мы играли в чехарду во дворике местной церквушки,
перетягивали канат. Вместе с Саймоном, сидевшим у меня на закорках, мы
умудрились завалить Панчо, на котором ехал Ирвин.
По пути домой мы наблюдали салют празднества 16 Ноября на Сокало. Когда в
Мексике начинается салют все собираются на улице крича УУУ! и потом их
осыпает дождь обильных лохмотьев падающего пламени, настоящее безумие. Это
как на войне. Всем наплевать. Я видел как огненное колесо кружа слетело
прямо на головы сгрудившейся на площади толпе. Мужчины ринулись
вытаскивать детские коляски в безопасное место. Мексиканцы продолжали
поджигать все новые и новые штуковины, одна безумнее и огромнее другой,
громыхающие, шипящие и взрывающиеся со всех сторон. В конце концов они
запустили огневой шквал заключительных бумбумов, великолепных, закончив
грандиозным Боже-ж-ты-мой Бах-барабах! (и все отправились по домам).

21

Вернувшись в свою комнату на крыше после всех этих сумасшедших дней, я
отправился в кровать со вздохом "Когда все они уедут, я опять вернусь к
прежней жизни", неторопливая чашечка какао в полночь, безмятежный долгий
сон - Но на самом-то деле я понятия не имел чем стану заниматься. Ирвин