"Синди Керк. Ночь любви " - читать интересную книгу авторашоколада.
Любопытный взгляд мужчины остановился на ней. Марси с растерянным видом пожала плечами: - В него вселился дьявол. - Я сразу понял, что это не ваш ребенок. Мужчина мягко и чуть насмешливо улыбнулся. Она покачала головой: - Я еще не успела обзавестись мужем. Улыбка мужчины стала чуть шире, и на мгновение мелькнула ослепительно белая полоска зубов. - Признаться, я тоже не приобрел пока вторую половину. Одна бровь Марси слегка приподнялась. - Я имел в виду, что у меня пока нет жены. - Я хочу к маме. Мальчик соскользнул со стула на пол и затопал ногами. - Господи, - тихо прошептала Марси, глядя на незнакомца, - еще минута, и этот дьяволенок начнет плеваться желчью. Мужчина усмехнулся: - Кажется, пришло время поискать ту самую дьяволицу, которая произвела его на свет. - Я знаю эту дьяволицу, то есть его маму, - Марси проворно схватила ребенка за руку, чтобы он не успел исчезнуть где-нибудь под столом. - Что ж, мне придется отвести его к ней. Однако Марси не торопилась уходить, она словно чего-то ждала. - Сэм Маккелви, - Мужчина протянул руку, его взгляд остановился на Марси. - Когда вы доставите свою посылку по адресу, могу я предложить вам... Продолжая держать извивающегося малыша за рукав, Марси свободной рукой пожала руку Сэма. - Марси Роббенс, - низким и чуть хриплым голосом проговорила она. - Вы можете предложить мне бокал вина, я с удовольствием составлю вам компанию. Ее рука на одно лишнее мгновение задержалась в его руке. В глазах Сэма на долю секунды вспыхнули огоньки, словно у него внутри что-то включилось, а затем выключилось. Марси почувствовала легкую тянущую боль внизу живота. - Эндрю Майкл, похоже, ты попал в большую беду. Брюнетка в мелких химических кудряшках остановилась около стола и уперлась руками в свои пышные бедра. Ее синие глаза метали молнии. Марси облегченно вздохнула. Трудно было вспомнить, когда в последний раз она так радовалась появлению громогласной и чересчур бойкой кузины Дженни, Мэри Лоу. - Я была уверена, что вы уже разыскиваете его, - сказала Марси. - Минуту назад он сидел рядом со мной, но стоило мне отвернуться, как он тут же исчез. Мэри Лоу сдвинула брови и посмотрела на внезапно притихшего большеглазого дьяволенка; губы ее вытянулись в сердитую трубочку. - Я разыскиваю тебя по всему залу целых пятнадцать минут. Маленький Эндрю виновато захлопал ресницами. - Прости, мамочка. - Вот так всегда, - со вздохом проговорила Мэри и, вместо того чтобы кинуться к своему отпрыску и поскорее заключить его в объятия, устремила любопытный взгляд на Сэма. - Фотограф хочет сделать несколько снимков жениха |
|
|