"Мадлер Кер. Секретарша миллиардера " - читать интересную книгу автора

- На вас он смотрится великолепно. Жемчуг на английской розе. Итак, -
сказал Антон, с интересом рассматривая девушку, - кому принадлежала идея
назвать вас Амелией?

- А что вам не нравится в моем имени?

- Викторианский душок. Амелия Уортингтон - подходящее имя для
добродетельной сиротки из романов Диккенса.

- Ну, я сирота, - легко заметила девушка, - хотя насчет добродетели не
знаю.

- Простите, забыл, - выражение его лица изменилось. - Я не хотел вас
обидеть.

- Никаких обид. Старое наследное имя. Так звали мою прабабушку.

- О, на самом деле?

- Правда. - Она отпила коктейль. Какой же Антон красивый мужчина,
смотреть на него - одно удовольствие. Однако находиться в непосредственной
близости от идеального мужчины, согласно рейтингу журнала "Вог", в сотни раз
труднее, чем она ожидала. - Во всяком случае, вы ведь тоже сирота, не правда
ли?

- Ага. Все еще демонстрируете мне прекрасное знание домашнего задания?

- Я лишь повторяю, что прочитала.

- Вы действительно сказали Лавинии, что я загонял Марси чуть ли не до
смерти?

- Лавинии?

- Лавинии Гайд-Уайт. Леди Кэррон.

- А, женщине, которая настойчиво требовала вас к телефону? Та, которую
вы утром представили, как "маленькое, но неизбежное бедствие"?

- Я так сказал? - Его чувственный рот насмешливо искривился.

- Именно, мистер Зелл. И если вы находите викторианские имена
забавными, то как насчет Лавинии Гайд-Уайт?

- Подобно вашему, это древнее фамильное имя.

- Вы зовете ее Лави? - сладкоречиво поинтересовалась девушка. - Или,
возможно, просто Лав?

- Всегда Лавинией.