"Мадлер Кер. Секретарша миллиардера " - читать интересную книгу автора - На вас он смотрится великолепно. Жемчуг на английской розе. Итак, -
сказал Антон, с интересом рассматривая девушку, - кому принадлежала идея назвать вас Амелией? - А что вам не нравится в моем имени? - Викторианский душок. Амелия Уортингтон - подходящее имя для добродетельной сиротки из романов Диккенса. - Ну, я сирота, - легко заметила девушка, - хотя насчет добродетели не знаю. - Простите, забыл, - выражение его лица изменилось. - Я не хотел вас обидеть. - Никаких обид. Старое наследное имя. Так звали мою прабабушку. - О, на самом деле? - Правда. - Она отпила коктейль. Какой же Антон красивый мужчина, смотреть на него - одно удовольствие. Однако находиться в непосредственной близости от идеального мужчины, согласно рейтингу журнала "Вог", в сотни раз труднее, чем она ожидала. - Во всяком случае, вы ведь тоже сирота, не правда ли? - Я лишь повторяю, что прочитала. - Вы действительно сказали Лавинии, что я загонял Марси чуть ли не до смерти? - Лавинии? - Лавинии Гайд-Уайт. Леди Кэррон. - А, женщине, которая настойчиво требовала вас к телефону? Та, которую вы утром представили, как "маленькое, но неизбежное бедствие"? - Я так сказал? - Его чувственный рот насмешливо искривился. - Именно, мистер Зелл. И если вы находите викторианские имена забавными, то как насчет Лавинии Гайд-Уайт? - Подобно вашему, это древнее фамильное имя. - Вы зовете ее Лави? - сладкоречиво поинтересовалась девушка. - Или, возможно, просто Лав? - Всегда Лавинией. |
|
|