"Памела Кент. Влюбленные враги " - читать интересную книгу автора

Потрясенная жена сторожа широко раскрыла глаза.
- О, мне никогда не хватит смелости на такое, мисс.., да и он ни за что
не захочет.
Она дрожащей рукой провела по лбу, убирая прядь волос.
- Уверяю вас, он не захочет уезжать, мисс, и лучше бы вам оставить все
на своих местах.., примириться с ним, как это сделали мы. Просто не знаю,
куда он пойдет, если вы прогоните его...
- Хорошо, предоставьте все мне. - Каприсия вышла в коридор и двинулась
вниз по внушительной дубовой лестнице, а миссис Билль замерла на месте,
нервно комкая в пальцах оборки передника.

Глава 2

Когда Каприсия спустилась в холл, мистера Винтертона там не оказалось,
очевидно, он успел удалиться в свою комнату, где перед тем сидел, закрывшись
со своими собаками, в течение всего последнего часа. Каприсия еще раз
огляделась и решила - первое, о чем она попросит миссис Билль, когда
разберет свои вещи и окончательно устроится, это хорошенько вымыть и
вычистить помещение, и если мебель еще не окончательно развалилась от
недостатка внимания, посмотреть - нельзя ли заставить ее сверкать?
Миссис Билль нетвердым голосом давала ей вслед наставления:
- В конце главного коридора поверните налево и сразу направо увидите
дверь. Мы называем эту комнату библиотекой.
Каприсия снова сдвинула брови. Значит "заупрямившийся" Ричард Винтертон
избрал своей резиденцией библиотеку, и именно там она найдет его. Решительно
шагая по коридору, она вскоре услышала дружный и враждебный собачий лай, но
не замедлила шага, поскольку с детства привыкла общаться с собаками.
Достигнув дверей библиотеки, она помедлила только затем, чтобы постучать.
Лай возобновился с новой силой, дверь никто не открывал и не отзывался.
Она постучала снова, громче и настойчивее. На этот раз послышался ленивый
голос:
- Входите - если осмелитесь.
Каприсия не нуждалась в повторном приглашении и повернула дверную
ручку. Мохнатое нечто прыгнуло ей на грудь, и вряд ли бы она сумела
сохранить равновесие, если бы не успела прислониться к стене коридора.
Каприсия оставалась невозмутимой, бесстрашной, в глазах Каприсии даже
промелькнуло любопытство.
Собак было три: эльзасская овчарка и два сеттера, чрезвычайно
ухоженные, в отличной форме - великолепные образцы пород.
Это она успела отметить в первые же секунды, находясь в несколько
стесненном положении. Так как девушка не сделала попытки двинуться вперед,
хозяин собак наконец-то соизволил появиться в дверях. Впервые Каприсия
взглянула в глаза Ричарду Винтертону.
Большинство людей нашли бы эти глаза малопривлекательными. Карие, с
зелеными и золотистыми крапинками, они имели привычку неприятно суживаться,
если их обладателя что-то забавляло. Но когда он удивлялся, его глаза широко
распахивались, а то, что девушка не визжала, не звала на помощь и не
проявляла никаких других признаков страха, будучи прижатой к стене коридора
его рычащими питомцами, заставило эти глаза совершенно округлиться. Он
негромко присвистнул.