"Раймон Кено. С ними по-хорошему нельзя" - читать интересную книгу автора

Маккормик. - Те двое подождут.
- Как подумаешь, что придется провести ночь с мертвяками, - сказал
Гэллегер, - волосы встают дыбом.
- Можно вытащить их наружу, - предложил Кэллехер. - И свалить на углу,
пока британцы дрыхнут.
- Чего мертвых-то бояться? - сказал Маккормик. - Не страшнее живых.
- Будем ее допрашивать? - спросил Кэффри. - Вопросы какие-нибудь
задавать?
- Пойду накрою чем-нибудь девчонку, которая лежит перед домом, - сказал
Гэллегер.
- Подожди, когда окончательно стемнеет, - сказал Маккормик.
Гэллегер приник к амбразуре, оставленной в забаррикадированном окне.
- Прищурив глаза, - сказал он, - я еще могу различить ее посмертные
останки. У нее такой вид, будто она ждет своего возлюбленного. Просто
наваждение какое-то. Просто наваждение. Да и остальные трупы скоро вылетят
из своего чулана верхом на метле да как начнут слегка покачиваться в воздухе
и постанывать.
Он повернулся к Маккормику.
- Не люблю я все это. Надо бросить их всех в Лиффи. И девчонку тоже.
- Мы не убийцы, - сказал Маккормик. - Ну же, Гэллегер, побольше
мужества. Finnegans wake!
- Finnegans wake! - ответил Гэллегер, облизывая пересохшие губы.
Раздались приглушенные всхлипывания. Это Кэффри провел рукой по
ягодицам Герти.
- Я же тебе сказал, что все должно быть корректно, - проворчал
Маккормик.
- А вдруг она прячет оружие.
- Довольно.
Они подвели Герти к лестнице и начали подниматься. Герти безвольно
спотыкалась. Она уже перестала плакать. Двое часовых снизу посмотрели на
поднимающихся. Затем вернулись на свое место. Ночь уже была тут как тут,
темнющая, со сверкающей дыркой полной луны.
- Собака, - вдруг прошептал Гэллегер.
И добавил:
- Она ее учуяла. Вот сука!
Он приложил винтовку к плечу и выстрелил.
Это был первый выстрел за ночь. Он странно прозвучал в тишине
замятеженного города. Собака залаяла. Затем побежала прочь, подвывая
страдальчески и патетически. Чуть дальше раздался второй выстрел, и все
снова затихло. Британская пуля прикончила циничного зверя.
- К чертям собачьим все эти трупы! - сказал Гэллегер.
Кэллехер не ответил.

ГЛАВА XXII

Через несколько секунд Гэллегер нарушил молчание:
- Как ты думаешь, мы тоже будем ее допрашивать?
Кэллехер не ответил.
Гэллегер побоялся растратить на словоохотливость всю свою доблесть и к
собеседнику больше не приставал; не поддерживаемый напарником разговор