"Патриция Кемден. Золотой плен " - читать интересную книгу авторасветом. Торн остановил иноходца. Она подняла глаза и увидела, что он изучает
ее сузившимся, пристальным взором. - Вы рискуете, мадам, - произнес он тихим, почти ласковым голосом. - Очень рискуете. - В жизни без риска не обойтись, - ответила она. (Надо во что бы то ни стало уговорить его!) - Мы примерно в миле от Мааса. Если найдем лодку, то за двое суток доберемся. - На том берегу Франция. По реке - самый короткий путь к французскому плену. Вы это имели в виду? - Нет. - Она стиснула зубы. - Я как-то не подумала... Торн молчал, но Катье чувствовала на себе его неотступный взгляд. - То-то и оно, - бесстрастно вымолвил он. - Ведь ваша участь была бы страшнее моей. - Страшнее? - Катье удивленно вскинула на него глаза и тут же отвела их: слишком близко от его лица. - Но почему? Филипп сражался и погиб за Францию. - Воистину. А его вдова путешествует в компании английского офицера, личного поверенного герцога Мальборо. - Вы меня принудили! \ Он сжал поводья и склонился к се уху. - То было прежде. Теперь вы со мной по собственной воле. - Нет! - Она стала извиваться в его объятиях. - С чего вы взяли? Как я могла по собственной воле бросить сына и поехать с вами? Я пыталась бежать, но вы меня выследили! Он сплел ее пальцы со своими. - Но с дуба вы могли позвать на помощь. У вас был выбор, не так ли? - Нет! - прошептала она, отворачиваясь. Да! - кричал ее внутренний голос. Да , ты прав. Но я должна была это сделать , должна. Чтобы спасти тебя. И Петера. Он натянул поводья, свернул с дороги на Серфонтен и лесом двинулся на юг. На глазах Катье появились слезы. Она победила. Но стоит ли радоваться этой победе? Лиз Д'Ажене прислонилась лбом к ставне, ощущая свежее дуновение ветра и прислушиваясь к разгорающемуся за спиной спору между Онцелусом и Рулоном. - Ты не должен был возвращаться, пока не найдешь его. - В голосе Онцелуса чувствовалось убийственное хладнокровие. Глупец , подумала Лиз, слегка повернувшись в сторону француза. Но взгляд неумолимо тянулся к Онцелусу. Острые лучи солнца подчеркивали каждый мускул его обнаженной груди и рук. Он стоял, широко расставив ноги, уперев кулаки в бедра; длинные белые волосы свисали до середины спины. Она улыбнулась. Глупец. Рулон не заслуживает звания мужчины. В этой комнате мужчина только один. Рулон пожал плечами в ответ на обвинение. - После того как я нашел вас... и мы заключили соглашение, я подумал... - Не ты меня нашел, а я позволил себя найти. Пока твои люди вслепую рыскали по замку, я позволил тебе меня найти. Запомни, французская вошь, все делается согласно моим желаниям. Онцелус занес руку. Рулон ошарашено уставился на нее. - Вы осмелитесь меня уда... Другая рука Онцелуса схватила графа за горло. |
|
|