"Джеймс Келман. До чего ж оно все запоздало " - читать интересную книгу авторадвижений, чтобы остаться стоять там, где лежал; вытягивает в стороны руки,
орет: Помогите! Помогите! Бурчат, бурчат. Помогите! Уведите меня с дороги! Помогите! ... Брыкает правой ногой, чтобы найти край тротуара. Помогите! Я слепой, слепой, к свиньям, ничего не вижу. Помогите! Слепой, говорит. Отведите меня на тротуар, помогите! Так ты на тротуаре. Рука, протянутая ниоткуда, хватает его за предплечье, еще одна за плечо, и голос: Ты цел? Да... Сэмми слышит собственный голос, хриплый. Минута молчания, потом кто-то произносит: Он целый. Снова молчание. И Сэмми спрашивает: Где я? ... Что это за места? Тут есть кто-нибудь? А? Вы здесь? Але! Вы здесь? Але! Але! Вы здесь? Мать-перемать! Бурчат погромче. Это они разговаривают. Але? Он их толком не слышит. Где я? спрашивает. Але? Я слепой. Можете мне помочь? ... Помочь мне можете? А? Але? Исусе-христе. Але? Я слепой. Але? Где я? Але? Слепой, в жопу, пожалуйста, помогите мне, просто скажите, куда я, к В чем дело? что тут такое? Что? Ты цел? Я не знаю, где я. Я слепой, потерял палку. Что это за место? Дэвис-стрит. Дэвис-стрит? Угол Непер-стрит. Ну да. Ты рядом с почтой. ... Что с тобой стряслось? Сэмми не может говорить - ему дурно - разнервничался, вот уж разнервничался, - его вроде как озноб колотит, припадок такой. В чем дело? Нет, я просто слепой, понимаешь и э-э... э-э... паб тут какой-нибудь есть поблизости? Ну да, "Жаровня", на другой стороне улицы. Хочешь туда перейти? Ага. Тогда давай руку... Парень берет его за руку и, подождав малость, делает шаг, сводит Сэмми с тротуара, как-то он не шибко прямо идет, и ты гадаешь, может, это он от машин уворачивается, может, он не стал дожидаться зеленого света, если тут вообще есть светофор, это ж, на хер, хуже смерти, не знать, куда он тебя тащит, и потом, ты же можешь наступить ему на пятки, и тогда вы оба завалитесь; ты же ни хрена не контролируешь, ты пытаешься |
|
|