"Даниэль Кельман. Под солнцем" - читать интересную книгу автора Проводник озадаченно чесал затылок. Следовало бы потребовать билет, но
он не решался. Вместо этого он тихо и тактично удалился, делая маленькие шаги, словно боялся споткнуться. Ему еще не доводилось попадать в подобную ситуацию, здесь даже инструкция была бессильна. Разве там говорится, как себя вести с плачущими пассажирами? Проводник осторожно закрыл дверь купе. Солнце расплывалось, превращаясь в облако из колючего света; ослепленный Крамер закрыл глаза. Через некоторое время он справился с рыданиями. Где-то внизу отбивали такт колеса, а наверху разносился высокий печальный свисток локомотива. За окном во всей своей красе вспыхивал пейзаж. И серебрилось море. Примечания 1 Ваш билет, пожалуйста (фр.). 2 Извините! (фр.) Простите (фр.). 4 Не думаю, сэр, что за пределами слова возможна полноценная жизнь; мы можем лишь попытаться придать ее бессмысленной и безжалостной красоте новую форму (англ.). 5 Вы находитесь здесь (фр.). 6 Простите! (фр.) 7 Я... я ищу кладбище... (фр.) |
|
|