"Кэти Келли. Если женщина хочет..." - читать интересную книгу авторапытаясь придумать, что сказать ему, когда они приедут домой. Начинать ссору
в такси, где шофер слышал каждое слово, было глупо. Благодаря откровенности Джесмин все куски головоломки встали на место. Мэтт хотел кардинально изменить свою жизнь; жена и дети в его планы явно не входили. "Что делать? - думала потрясенная Хоуп. - Остаться в Бате или переехать в, Лондон, чтобы быть ближе к Сэм?" Конечно, переехать. Она не сможет жить в доме, где они были так счастливы. Точнее, где была счастлива она. Ясно, что Мэтт там счастлив не был, иначе он не бросил бы этот дом, а вместе с ним и семью. Когда они вошли, юная бэби-ситтер Илейна сказала, что дети вели себя как агнцы и что шоколадное печенье было просто объедением. - Хорошо, - рассеянно пробормотала Хоуп, вытаскивая кошелек. Руки у нее дрожали, как у алкоголика, не успевшего опохмелиться. - Мэтт проводит вас до дома. Когда Мэтт вернулся, Хоуп ждала его за кухонным столом. Руки все еще дрожали; она положила их на колени и стиснула, как будто молилась. Но молиться нужно было раньше. Возможно, тогда ничего этого не случилось бы. - Я был уверен, что ты уже пошла спать, - сказал Мэтт, налив себе стакан молока. Это была самая длинная фраза, сказанная им за неделю. - Сегодня вечером Джесмин сообщила мне очень странную вещь. - Хоуп очень старалась, чтобы хотя бы голос ее не дрожал. - Будто ты берешь творческий отпуск и уезжаешь в деревню писать книгу. Причем намекнула, что речь идет о другой стране. Интересно, когда ты собирался рассказать об этом мне? - Видишь ли... - Мэтт не знал, как начать разговор, но испытывал даже несколько лет. Но ты меня знаешь: я солидный семейный человек и никогда не решился бы на необдуманный поступок, который мог бы угрожать нашему будущему. Однако теперь у меня появилась такая возможность, и я подумал, почему бы не взять отпуск на год. Адам оставит место за мной, поскольку я его лучший сотрудник, - гордо добавил он. - А что будет со мной и детьми? - Глаза Хоуп наполнились слезами. Она пришла в ужас. Неужели Мэтт даже не думал об этом? - То есть как - что? Я был уверен, что мы уедем вместе. Я, ты и ребятишки. На год. В Ирландию. Точнее, в графство Керри. В понедельник мне позвонил присяжный поверенный дяди Гароида и рассказал про дом. Я понимаю, все произошло слишком быстро, но это ответ на мои молитвы. Хоуп, я был так подавлен, а он звонит и говорит, что дом теперь официально принадлежит мне. Я целую неделю не мог думать ни о чем другом! Теперь Хоуп дрожала всем телом. Страх и тревога мешали ей понять слова мужа. Она знала, что Гароид был поэтом, сорок с лишним лет назад бросившим дом в Англии ради маленького городка Редлайон в графстве Керри, где он с наслаждением вел богемную жизнь. Хоуп никогда его не видела, потому что он не захотел покинуть свою любимую страну ради того, чтобы приехать на свадьбу. Он казался ей старым ворчливым мошенником, писавшим плохие стихи, которые никто не хотел печатать. Ребенком Мэтт несколько раз проводил лето в Редлайоне и до сих пор говорил о графстве Керри с пиететом. Но с годами дядюшка становился все более чудаковатым, даже свое вполне приличное имя Джеральд он заменил ирландским труднопроизносимым Гароид, отказывался приезжать к Мэтту, а у |
|
|