"Джослин Келли. Леди-рыцарь ("Аббатство Сент-Джуд" #4) " - читать интересную книгу авторасевер и запад Англии. Может быть, ее мать, Джемма де Монфор, жива до сих
пор. Или давно покоится в могиле. Этого Изабелла не знала. Не стоит думать о матери. Лучше поразмыслить над тем, как выполнить поручение аббатисы. Как же разыскать бумаги? Тем не менее она точно знала, какого ответа ждет настоятельница. - Я отправлюсь в Линкольн на рассвете. - На рассвете ты отправишься в замок Кенвик. - Голос аббатисы обрел знакомую властность. Когда аббатиса говорила подобным тоном, расспрашивать ее было бесполезно. Но Изабелле все-таки пришлось задать вопрос: - Почему в замок? Поездка туда означает крюк в несколько лиг. А так как дело срочное... - Именно, срочное, потому что ты должна прибыть к королеве не позднее конца апреля. Вот почему я думаю, что тебе следует обзавестись помощником. Без него тебе будет нелегко путешествовать по городу - он таит в себе много тайн, неизвестных даже королю. - Она подошла к Изабелле и положила ей руку на плечо. - Я не могла просить племянника приехать сюда. У нас ведь свои секреты. Мне сказали, он сейчас живет в замке Кенвик, там ты с ним и встретишься. Скажешь, что ты училась в аббатстве на лекаря. - Он знает про аббатство? - Изабелла была поражена. Очень немногие за стенами монастыря знали, чему здесь на самом деле учат. Король Генрих знает, напомнила она себе. Вот почему он доверяет настоятельнице ничуть не больше, чем королеве. - Моему племяннику известно совсем немного. Ребенком он был очень любопытен, и, думаю, отличается этим качеством и поныне. Насколько я могу - А что, если он начнет расспрашивать? - Полагаюсь в этом на тебя, леди Изабелла. Открой ему то, что сочтешь нужным. Цель твоего путешествия и зачем тебе понадобилась его помощь. Скажи, что служишь королеве, а он должен помочь тебе отыскать в городе некие бумаги. Ничего больше. - Разве он захочет мне помогать, если я ничего не стану рассказывать? - Он будет тебе помогать. Мой племянник - человек чести и не откажет в помощи женщине, состоящей на службе королевы. - Аббатиса слегка улыбнулась. - И я полагаю, в вас обоих есть и сила, и слабость - вы сможете дополнить друг друга. Ты найдешь, чему у него поучиться. И он сможет многое взять у тебя. - Поучиться? О чем вы? - У тебя живой, любознательный ум. Используй его, и поездка принесет тебе немало пользы. - Аббатиса вернулась к столу. - Тебе следует отправиться в постель, леди Изабелла, ибо рассвет близится быстрее, чем летят часы поста в преддверии Пасхи. Изабелла кивнула. Голова шла кругом. Что тому причиной - взрыв или слова аббатисы? Прежде чем уйти, она спросила: - Как зовут вашего племянника? - Джордан, лорд ле Куртене. Изабелла снова кивнула. Хорошо, если лорд ле Куртене догадается, где лучше всего начать поиски. Лично у нее не было ни малейшего представления. Глава 2 |
|
|