"Джослин Келли. Леди-рыцарь ("Аббатство Сент-Джуд" #4) " - читать интересную книгу автора

сумасшедшей швеей. Он отвернул лицо вправо, накидывая капюшон, и у нее
сжалось сердце - так он был красив, если смотреть в профиль! Блестящие
темные волосы падали на плечи, закрывали лоб. Низкая щетина подчеркивала
линию подбородка.
- Интересно, чем же вы можете мне помочь? - резко спросил он. Изабелла
поняла - он заметил ее изумленный взгляд.
По пути в Кенвик она видела много изуродованных войной мужчин. Слишком
много - безошибочный признак военного времени, этих бесконечных войн, что
вели Плантагенеты, отец и его сыновья. Но шрам на лице Джордана взволновал
ее до глубины души. Еще больше, чем обезображенное лицо, ее поразила боль в
его глазах.
Изабелла стряхнула с плеча мешок, радуясь возможности отвести наконец
взгляд. На боль в левом плече она больше не обращала внимания. Когда они
выполнят поручение королевы, у нее будет полно времени, чтобы залечить рану.
Она украдкой коснулась углубления между грудей, чтобы убедиться, что
ключ на месте. Перед тем как покинуть аббатство, она пропустила через ключ
ленту и надела его себе на шею. Не меньше пяти-шести раз на дню она
проверяла - в сохранности ли ключ? Потерять его - значит подвести королеву,
ведь именно этим ключом предстоит открыть шкатулку с бумагами. Даже подумать
о таком было страшно.
Изабелла порылась в мешке, извлекла оттуда деревянную рукоятку и подала
ее Джордану. Затем вытащила деревянную лопатку, которую всегда носила с
собой - вдруг пригодится, чтобы выкопать растение или камень. В плече снова
кольнуло. Когда она вернется, от ее сарая не останется и следа. Аббатиса
приказала его снести. Обгорелые стены накренились и могли рухнуть в любую
минуту.
Джордан удивленно наблюдал за девушкой.
- Простите мое любопытство, но зачем все это?
Она собралась было объяснить, но он махнул рукой:
- Вы можете просветить меня потом. А теперь, если соблаговолите наконец
уйти...
- Уйти? - Она взглянула на собственные руки. - У меня нет второй
лопатки, и я не смогу рыть землю. Но я могу побыть с вами, пока вы копаете.
- Уходите. Вы ничем не поможете.
Изабелле не понравился его тон. Значит, он думает, что у нее ума не
больше, чем у его лошади. Если не меньше.
- Почему вы решили, что я не в силах помочь?
- Труп - это не для леди.
Она встала, чтобы вытереть руки о фартук. Потом вспомнила, что фартука
на ней нет и не стоит пачкать платье. В котомке имелось еще одно платье, но
оно понадобится, когда наступит время вручать бумаги королеве.
- Кто, по-вашему, - спросила она, старательно изображая праведное
негодование, - готовил к погребению тела мужей, отцов и сыновей во все века
во время войн, затеянных мужчинами? Женщины!
- Тело Райcа пролежало в земле не один месяц.
- Скорее всего там остались одни кости. - Она вновь опустилась на
колени и взяла горсть земли. - Было тепло, часто шли дожди. Жара и влага
ускоряют разложение, будь то труп или что другое, особенно если могила
неглубока.
Джордан поперхнулся. Она подняла глаза и взглянула на него. Мужчина