"Джослин Келли. Леди-рыцарь ("Аббатство Сент-Джуд" #4) " - читать интересную книгу автора

- Я сказала, что буду дожидаться вас у ворот.
- Именно так, но тогда ведь не было дождя.
- Я сказала - буду ждать здесь, - повторила она так, словно Джордан
отличался рассудком не более, чем весенний цветок, качавшийся у монастырской
стены. - Мне нужна ваша помощь.
- Кто вас послал?
- Я здесь от имени королевы Элеоноры.
Он уставился на нее:
- И вы полагаете, я вам поверю?
- Да.
- С чего бы это?
Капли дождя били ее по лицу, и она натянула на голову капюшон.
- Я ведь сказала, что я здесь от имени королевы Элеоноры. У вас нет
причин подозревать меня во лжи.
- Равно как у меня нет причин вам верить.
- В самом деле. - Уголки ее красивых губ приподнялись в неуловимой
улыбке. Очаровательно, подумал он прежде, чем успел себя одернуть. - Тем не
менее, милорд, если бы мне хотелось вас одурачить, я могла бы сделать это
под крышей. Я не дожидалась бы вас под дождем.
- В том случае, если бы вы не вздумали создать видимость правды там,
где ее нет.
Она рассмеялась, и Джордану показалось, что ненастье вдруг сменилось
солнечным днем. Словно все вокруг осветилось.
- Лорд ле Куртене, мы можем стоять здесь сколь угодно долго, обсуждая,
что я стала бы делать, если бы хотела вас одурачить. Правда, однако,
заключается в том, что меня послала к вам королева Элеонора, и вы должны
доверять словам дамы, состоящей на королевской службе.
Приходилось признать - она права. Как ей доказать, что она говорит
правду? Разве что сделать магический жест, и сама королева возникнет перед
ним прямо из воздуха. А у него нет доказательств, что женщина лжет. И она
милосердно не стала напоминать, как он лгал, когда в первый раз сказал ей,
что она вовсе не нарушила его покой возле могилы Райcа.
- Если вы посланница королевы, зачем вам говорить со мной?
- Потому что вы - племянник настоятельницы аббатства Святого Иуды.
Никак не ожидал, что она заговорит о его тете! Они редко виделись с
тетей Элоизой, ведь она заняла свой пост в аббатстве еще до его рождения.
Четырежды гостила она в Ла Тур дю Куртене - поместье отца, и жила там каждый
раз не дольше двух недель. Он любил ее визиты - она охотно беседовала с
мальчиком о таких вещах, которые, казалось, мало занимали окружающих.
Странный интерес к жизни для женщины, решивший удалиться от мира. Ему
запомнилась тетина улыбка, ибо он, хоть и был ребенком, подметил одну
особенность: ее взгляд всегда оставался внимательным, следящим. О своем
наблюдении он рассказал отцу, и граф объяснил сыну - на то она и аббатиса,
чтобы быть непохожей на других. Непохожей на других? Но ведь отец иногда вел
себя точно так же, обдумывая что-нибудь важное.
- Зачем королева отправила вас ко мне? - спросил Джордан. - Что-нибудь
с тетей? Или в аббатстве неладно?
Леди Изабелла слегка улыбнулась, и ее лицо немного смягчилось.
- Когда я покидала аббатство, ваша тетя сказала мне, что вы непременно
встревожитесь, и велела передать, что с ней все в порядке.