"Джослин Келли. Рыцарь лунного света " - читать интересную книгу автора

кого-то другого вместо Фицджаста.
Опять его сильная рука подхватила ее под локоть и спасла от падения,
избавив от неловкости. Она оттолкнула его ладонь, как только почувствовала,
что может стоять самостоятельно.
- Вам следует вернуться в постель, - сказал Саксон. - Вы потеряли много
крови.
- В самом деле?
- Я буду рад показать вам свою загубленную тунику, если требуется
убедить вас.
Она не нуждалась в подтверждении. Каждое ее неуверенное движение
свидетельствовало об этом. Нужно покончить наконец с этим бессмысленным
разговором и поскорее представиться королеве. Чтобы оставить за собой
последнее слово, она сказала:
- Вы слишком заняты. Спрошу кого-нибудь другого, как пройти в покои
королевы.
- Я отведу вас к ее величеству. - Он протянул руку, чтобы девушка могла
опереться на нее.
Мэллори колебалась всего мгновение. Нельзя позволять гордыне мешать
исполнению клятвы! Положив ладонь на его руку, она промолвила:
- Благодарю вас, Фиц...
- Дамы называют меня Саксоном.
Мэллори оглянулась. Женщина, которую он назвал Элитой, пристально
наблюдала за ними от подножия лестницы.
- Охотно верю. Без сомнения, они поступают в соответствии с этикетом.
- Ваш сарказм здесь неуместен, - проворчал он. - При дворе лучше
разговаривать о любви и рыцарстве, о великих деяниях.
- Лучше разговаривать о подвигах, вместо того чтобы совершать их? Если
вы так предпочитаете проводить свое время, не смею вас задерживать. -
Девушка убрала ладонь с его руки. - Мне больше не нужна ваша помощь.
- В самом деле? - Он продолжал идти рядом с ней по коридору. - Какое же
вы еще наивное дитя! Здесь царят лицемерие и обман, и тот, кто кажется
сегодня союзником, назавтра может оказаться смертельным врагом. Вассалы
отказываются выполнять свои обязательства на всех территориях, подвластных
королю Генриху Старшему. Доверять кому-либо сейчас было бы непростительной
глупостью.
- Даже вам?
- Я никогда не нарушу клятвы верности, данной однажды.
- Я тоже. Я выполню все, чего требует от меня долг, чтобы служить
королеве. - Мэллори продолжала свой путь по коридору. - Мы идем в правильном
направлении?
Саксон повел ее вверх, преодолевая еще один пролет лестницы. Он
старался идти медленнее, чтобы ей было легче. Наверху он подвел ее к другой
лестнице, и они продолжали карабкаться по ступеням, пока ей не показалось,
что скоро они доберутся до облаков.
Дверь, перед которой остановился Фицджаст, выглядела просто, как и
остальные, которые Мэллори довелось увидеть. Когда он постучал, дверь тут же
открылась. Служанка с поклоном проводила их в пустую комнату и попросила
подождать, пока она доложит королеве.
- Откуда она знает, кто я такая? - спросила Мэллори.
- Кто еще из женщин в этом дворце носит при себе лук и колчан? -