"Джослин Келли. Рыцарь лунного света " - читать интересную книгу автора

- Так меня называет королева.
Он рассмеялся.
- Королева может обратиться и к овечке "миледи", но это ничего не
изменит.
- Мой отец - граф, так что титул леди Мэллори де Сен-Себастьян
принадлежит мне по праву.
- Вы дочь лорда де Сен-Себастьяна?
Девушка кивнула, сожалея о своей откровенности. Но ведь это ее
собственное имя, и аббатиса напомнила ей перед отъездом из аббатства, что
королева рассчитывает, что она воспользуется этим именем.
- Я неоднократно встречался с вашим отцом, - сказал Саксон. - Последний
раз Сен-Себастьян хвастал своей молодой женой и тем, каких прекрасных
сыновей-близнецов она ему подарила. Граф ни разу не упомянул о том, что у
него есть дочь.
Мэллори ничего не сказала и попыталась обойти его, стараясь не
поворачиваться к нему спиной. Ее отец страстно жаждал золота и власти, но
слишком часто позволял погоне за собственным удовольствием уводить его от
цели. Как только он узнал, что его дочь собирается выполнить предсмертное
желание матери и заточить себя в аббатстве, он стал вести себя так, словно
она и не родилась. Перед тем как она покинула замок Сен-Себастьян, отец
сказал ей, что ее единственное предназначение - принести ему больше
богатства и влияния, которых он так жаждал.
- Хочу последний раз сказать вам, миледи, что лучше всего вам
немедленно и как можно быстрее вернуться в Англию. Интриги королевского
двора и мятеж, охвативший земли по эту сторону Ла-Манша, не место для дочери
графа, будь она сестрой-монахиней или знатной леди.
- Почему вы так упорно стремитесь спровадить меня отсюда? - Девушка
прищурила глаза, опустив руку на рукоять меча. - Какие у вас основания
желать, чтобы мне не удалось исполнить свой долг перед королевой?
Прежде чем Саксон успел ответить, его окликнули. По лестнице торопливо
поднималась молодая женщина.
- Саксон! Долго еще вы собираетесь пропадать вдали от меня? -
проворковала стройная блондинка, подходя к нему сзади. Прижавшись щекой к
его спине, она обвила его изящными руками, окутанными волнами
бледно-голубого шелка.
- Я же сказал, что вернусь, Элита. - Фицджаст отцепил от своей туники
ее пальцы и, повернувшись к ней, сжал ее ладони.
- Когда? Без вас мне так одиноко.
Мэллори не сдержала смех. Когда Саксон взглянул на нее, обернувшись
через плечо, девушка постаралась придать лицу невозмутимое выражение.
- Кто она такая? - Слова блондинки сочились ядом.
- Элита! - произнес он с терпением, которого при общении с Мэллори ему
явно не хватало. - Возвращайтесь к остальным. Я вернусь, как только смогу. Я
должен обсудить с сес... с леди Мэллори очень важный вопрос.
- Быть со мной тоже очень важно! - Женщина прильнула к нему, рука ее
скользнула по его животу.
Мэллори достаточно насмотрелась. Она повернулась на каблуках и пошла
прочь. Вернее, собиралась пойти. Резкое движение снова едва не сгубило ее.
Приходилось признать, что Руби была права, предлагая ей немного подождать.
Хотя... Мэллори избежала бы многих неприятностей, повстречай она в саду