"Фиона Келли. Тайна необитаемого острова ("Детективный клуб" #1)" - читать интересную книгу авторакрошечную, что едва ли ее вообще можно было назвать бухтой. Берег составляли
несколько заросших травой низких дюн и узкая полоска каменистого пляжа, поднимающегося к скалам с двух сторон. На южной стороне бухточки виднелись остатки полуразрушенной пристани, из-за отлива между ней и кромкой воды оставалось приличное расстояние. Холли вспомнила, что говорила ей тетя, - пристань, должно быть, принадлежит ферме. Отсюда остров казался совсем рядом, его скалистые берега на удивление близко вздымались ввысь, поднимаясь из моря. - Нам нужно залезть повыше, - сказала Холли. - Давайте оставим велики здесь и посмотрим, что отсюда видно. Соединив велосипеды вместе цепью с замком, девочки полезли через заросли папоротника наверх, туда, где скалы выдавались в море. Холли вынула из футляра бинокль. Сейчас они находились выше уровня острова, и она смогла разглядеть на нем ровную долину с еще заметными квадратами полей, дорогу и остатки домов. - Признаков жизни не наблюдается, - сообщила она. Но Трейси не слушала ее, она смотрела в другую сторону. - Вы заметили? - воскликнула она. - Мы сейчас находимся за тем забором из колючей проволоки с жутким предупреждением от Министерства обороны. Холли озадаченно огляделась: - Странно. Когда мы поднимались от дороги, никакого предупреждения нам не встретилось. Она подошла к краю утеса и посмотрела вниз. - Там внизу есть такая закрытая бухточка в скалах. По-моему, туда можно довольно легко добраться. Раз уж мы здесь, почему бы не сходить на разведку? - Разумеется, не потому, что тебе лень идти с нами, - подначила подругу Трейси. - А просто ради нашей безопасности, да? Вроде как в дозоре. - А то, - улыбнулась Белинда. - На самом деле мне ужасно хочется полазить с вами по скалам, но я, так и быть, пожертвую собой ради общего дела и останусь здесь. Холли наградила ее дружеским тычком. - Я оставлю тебе бинокль, а то как бы мне не грохнуть его о камни. Белинда присмотрела себе подходящий плоский камень и уселась на него, а Холли и Трейси стали пробираться к бухточке. Спуск оказался опаснее, чем они это себе представляли сначала. Тропинка вилась крутыми виражами, то и дело пересекая глубокую расщелину, которая постепенно становилась все шире и шире. В конце концов тропа нырнула под арку из нависающих камней и исчезла в темноте туннеля. Вдруг Трейси резко затормозила на пятках, устроив этим небольшой камнепад. Мелкие камешки затарахтели вниз. Холли, с разбегу уткнувшись в ее спину, упала на землю. - Ой! Зачем ты это сделала? Она поднялась, потирая ушибленную об острые камни руку. - Ты прислушайся. Слышишь, как шумит море - совсем рядом. А если в туннеле нас затянет на глубину? Холли прислушалась. Море и впрямь шумело, правда, вроде довольно далеко. Но все равно надо быть осторожнее. Сейчас отлив. Скоро он сменится приливом, и тогда ловушка захлопнется. - Мы будем продвигаться потихоньку и по дороге все время прижиматься к |
|
|