"Фиона Келли. Тайна необитаемого острова ("Детективный клуб" #1)" - читать интересную книгу авторадругого.
- Стоять и не падать! - скомандовала она ящикам. Трейси и Белинда в это время маялись в дальнем конце склада, не зная, что делать, потому что кран загородил выход. Холли мысленно внушала им разделиться и по разным проходам бежать к ней. - Сюда, сюда! - замахала она им. Белинда заковыляла мимо машины, направляясь к офису. Холли схватила с полки тяжелый гаечный ключ и бросилась вперед. - Беги за вагончик! - крикнула она Белинде. - И перелезай по ящикам через стену! Холли помчалась за удаляющимся краном и изо всех сил швырнула в него гаечным ключом. Звон разбитого стекла на мгновение отвлек водителя. - Трейси! Сюда! - закричала Холли. - Быстрее! Две девочки почти одновременно добежали до ящиков и взобрались наверх. Ящики угрожающе пошатнулись, и, уже вскарабкавшись на забор, подруги услышали грохот у себя за спиной. Тем лучше, подумала Холли. Это задержит преследователя хотя бы на несколько минут. Они спрыгнули на грязную дорогу по другую сторону забора и пролежали там без движения несколько секунд, с трудом переводя дыхание. А в это время Белинда, стоя на четвереньках, шарила руками в придорожной канаве. - Я, кажется, потеряла очки. - О Боже - опять! - простонала Холли, усаживаясь. - В детективах, которые я читала, никому из сыщиков никогда не приходилось искать в канаве очки. Ну почему с тобой такая мороки? Ты что, не можешь носить линзы или еще - Они мне не нравятся, - тряхнула головой Белинда- - Ладно, - вмешалась Трейси. - Сиди, не двигайся, а - го еще наступишь на них. Мы сами тебе их найдем. Пока Трейси искала потерянные очки, Холли огляделась вокруг. - Мы, кажется, сами усложнили себе задачу, - сказала она. - Можно было поступить проще - здесь ведь дверь есть. Наверное, я ее не заметила за ящиками. Действительно, в заборе была маленькая дощатая дверь? на удивление добротная сравнительно с общим запустением. Холли повернула ручку и налегла на нее - а вдруг откроется? Но дверь была наглухо заперта. Трейси поднялась с колен с очками Белинды в руке. Она протерла стекла рукавом своей футболки и вручила хозяйке ее драгоценность. - В следующий раз, когда будешь прыгать через двухметровую стену, сначала снимай свою оптику! - В следующий раз, когда я увижу двухметровую стену, я постараюсь с вами не связываться, - парировала Белинда. - Интересно, какая муха укусила водителя этого крана? Совсем озверел подонок, - задумчиво проговорила Холли, когда они зашагали по дороге. - Младший или старший? Что это один из братьев, я не сомневаюсь. - Или тот испанец, - добавила Белинда. - Я еще в кафе обратила на него внимание. Он прислушивался к каждому нашему слову. Он понял, что мы что-то заподозрили, и, кроме того, он единственный знал, где мы находимся. Трейси довольно улыбнулась: - Кто бы он ни был, не очень-то его обрадует разбитое окно кабины. |
|
|