"Фиона Келли. Тайна необитаемого острова ("Детективный клуб" #1)" - читать интересную книгу автора

- "Скалистый ужас" - интересно, надо попробовать.
- Ну ты и обжора! Я себе возьму кофе. Девочка небрежной походкой прошла
мимо Холли и ее подруг к соседнему столику.
- Привет, - мельком взглянув, бросила она им.
Через несколько минут к ней подошел и парень с чашкой кофе в одной руке
и высоким стаканом, заполненным доверху мороженым с шоколадным сиропом, в
другой. Когда он увидел трех девочек за соседним столиком, его глаза
повеселели. Он поприветствовал их гораздо теплее, чем его сестра.
- Не возражаете, если мы к вам подсядем? - спросил он.
Девочки не возражали.
Новые посетители представились как Пол и Тиффани Мидлтон.
- Это ты утром бегала вдоль берега? - обратился Пол к Трейси.
Она кивнула.
- Я так и подумал. Здесь почему-то мало кто бегает по утрам.
- Что вы делаете во Фрэмли? - спросила Холли.
- Родители подыскивают место для постройки гостиницы, - ответил Пол. -
Мы уже думали, что нашли подходящее, но агент по продаже недвижимости
сказал, что место ненадежное - есть опасность заражения сибирской язвой.
Будто бы споры попадают туда с острова. - Он кивнул в сторону косы.
У Холли холодок пробежал по спине.
- Ты говоришь о ферме Уэтербай?
- Может быть, - беззаботно пожал плечами Пол. - Я никогда не запоминаю
названия. Мы увидели описание участка в городском агентстве по продаже. Там,
конечно, нужно много чего сделать, но места предостаточно, да и цена
подходящая. Родители так и загорелись, уж совсем было решили покупать, но
тут этот парень стал стращать этой самой сибирской язвой. Будто бы несколько
собак заболели после того, как побывали на косе, и еще овца сдохла
таинственным образом дней пять назад.
- Никогда раньше не слышала о сибирской язве, - хмыкнула Тиффани. - Но
звучит устрашающе. Мистер Хар сказал, что этот остров, наверное, навсегда
останется смертельно опасным. Был бы он хотя бы подальше от берега...
- Что касается овцы, она и впрямь погибла при довольно странных
обстоятельствах, но только сибирская язва тут ни при чем, - сердито
проговорила Холли. - Она свалилась со скалы, потому что ночью кто-то открыл
ворота фермы.
- Но это только со слов миссис Уэтербай, - предостерегающе посмотрела
на подругу Трейси. - Может, она и вправду малость не в себе, как про нее
говорят.
- Остров не может быть настолько опасным, - настаивала Холли. - Кто-то
ведь там все-таки есть, иначе откуда берутся все эти огни? Тогда с какой
целью агент по продаже нарочно отпугивает от фермы людей? Он что, разве не
хочет ее продать?
Пока ответа на эти вопросы не было, но Холли твердо для себя решила,
что так или иначе она докопается до истины.
Оживленная беседа продолжалась, однако близилось время обеда и медлить
больше было нельзя.
- Извините, нам пора, - сказала Холли. - Кстати, вы здесь нигде не
видели склада металлолома?
Пол недоуменно уставился на нее:
- Металлолома? На что он вам сдался? Никакого приемлемого объяснения,