"Джонатан Келлерман. Книга убийств ("Алекс Делавэр") " - читать интересную книгу автора

уже всем порядком надоел, и слушать его не хотели. Полицейские, группа,
выехавшая на место преступления, и следователи делали свою работу. Вокруг
собралась довольно приличная толпа зевак, обсуждавших случившееся. Бодри до
самого Темпла был запружен машинами, движением которых руководил полицейский
со скучающим лицом.
Впрочем, в девять утра движение было не особенно напряженным. Час пик
прошел.
Труп уже окоченел. Врач предположил, что с момента смерти прошло полдня
или даже день, но сказал, что установить, сколько он пролежал в кустах, и
при какой температуре его до этого держали, невозможно. Получалось, что
убийца приехал на машине вчера ночью, после наступления темноты, выбросил
труп и, счастливый, умчался по шоссе номер 101.
Никто из проезжавших мимо водителей его не видел, потому что если
спешишь, то не глазеешь по сторонам. Город можно узнать, только гуляя по
нему пешком.
"Вот почему так мало людей знают Лос-Анджелес", - подумал Майло. Прожив
здесь два года, он все равно чувствовал себя так, словно приехал вчера.
Элмер Жакетт все время передвигался на своих двоих, поскольку у него не
было машины. Он проходил расстояние от ночлежки в Восточном Голливуде до
западной границы центрального района, собирая пустые жестяные банки, бутылки
и прочий хлам, который потом пытался обменять на талоны на бесплатный суп.
Как-то раз ему посчастливилось подобрать работающие часы - он думал,
золотые, но оказалось, что это лишь покрытие, однако ему заплатили за них
десять долларов в лавке ростовщика на Саут-Вермонт.
Он сразу заметил тело - да и как не заметить с такого близкого
расстояния, такое белое при свете луны, да еще особый запах, а ноги девушки
были согнуты в коленях и расставлены... ну вот, сосиски с бобами, которые
Элмер съел на ужин, и попросились на свободу, как только он все это увидел.
Жакетту хватило ума отбежать на пятнадцать футов от тела, где его и
вырвало. Когда прибыла полиция, он с извиняющимся видом продемонстрировал
останки своего обеда и сказал, что ему не нужны неприятности. Ему шестьдесят
восемь, и в последний раз его привлекали к ответственности пятнадцать лет
назад, он больше не хочет иметь проблем с полицией. И вообще ни с кем.
Да, сэр.
Нет, сэр.
Да, сэр.
Его решили задержать до тех пор, пока не прибудут следователи. И вот
они наконец появились. Жакетт стоял около одной из полицейских машин, кто-то
на него указал, и детективы подошли к нему, оказавшись в самом центре
ослепительно яркого света, который теперь заливал все вокруг.
Два типа. Тощий, седой, по всему видать, деревенщина, в давно вышедшем
из моды костюме из вискозы, и темноволосый, приземистый паренек в зеленом
пиджаке, коричневых штанах и уродливом красно-коричневом галстуке. Глядя на
него, Элмер подумал, что полиция теперь, похоже, одевается в лавках
старьевщиков.
Сначала детективы подошли к телу. Тот, что постарше, бросил на него
взгляд, поморщился, и на лице у него появилось раздражение. Как будто его
оторвали от важного дела.
А толстый вел себя иначе. Едва посмотрел на труп и тут же отвернулся. У
него была плохая кожа, и он побелел как полотно, а потом принялся тереть