"Фэй Келлерман. Змеиный зуб " - читать интересную книгу автора - Ну, пожалуй, Ронда в самом деле несколько чересчур налегала на
спиртное, - снова заговорил официант. - Но она держала себя в руках. Я никогда не видел, чтобы они с Харланом устраивали разборки при народе. - Устраивали разборки? - переспросил Декер. - Харлан время от времени приходил на работу с фонарем под глазом, - пояснила Марисса. - Как-то я спросила, кто это его отделал, но он просто отшутился. - Девушка посмотрела на свои руки. - Выглядела эта Ронда ужасно. - Но вы никогда не видели, чтобы они дрались? - Не видела. - Она тоже офи... актриса? - Она художница, - сказал Бенедикт. - И деньги этим же зарабатывает - рисует картины на стенах домов богатых людей. - Граффити? - уточнил Декер. - Нет. Она рисует на стенах пейзажи, всякие там сады - выглядят как настоящие, - пояснила Марисса. - Это называется каким-то словом - я забыла. - Trompe l'oeil. В переводе с французского - ловушка для глаз, - сказал лейтенант. - Вот-вот, - подтвердила Марисса. - У нее в квартире полно таких штучек. Все это ужасно чудно. А дома у нее на двери сортира изображена статуя Давида. - Вы были у нее в квартире? - спросил Декер. - Вместе с Харланом? Марисса густо покраснела. - Да... всего один раз. - Они с Харланом жили вместе? - Нет, Харлан... у Харлана есть свое жилье. Знаете, ему нравилось Марисса провела ладонью по лицу. - Когда-то все это казалось таким безвредным. Правило номер один, отметил про себя Декер: если человек дурачится, это никогда не бывает безвредным. - У Харлана был ключ от ее квартиры? - поинтересовался он. Марисса кивнула. Лейтенант почувствовал, как у него участился пульс. - Марисса, скажите, а где живет Ронда? - Это место называется "Карибы". На третьем этаже. Недалеко от "Ринальди". Я могу узнать для вас адрес, если нужно. - Я сам его узнаю. - Декер взглянул на Бенедикта. - Может, вы хотите еще что-нибудь добавить... что-нибудь такое, что могло бы дать нам ключ к произошедшему сегодня? - Простите, но я ничего не видел, - сказал официант. - Когда началась пальба, я бросился в укрытие. - Где вы спрятались? - Я залез в шкаф для одежды и все время сидел там. Я так перепугался, что мне даже дышать было страшно. - Я тоже ничего больше не могу добавить. - Марисса удрученно покачала головой. - Все начали кричать, и я нырнула под стол. - Где находится этот стол? - Мы с Кэрол Ангер работали в левой задней части зала. Я обслуживала нечетные столы, а она четные. - Вы не помните, в каком именно месте началась стрельба? - Боже мой, нет. Казалось, что пули летят отовсюду. Я была слишком |
|
|