"Марианн Кейс. Ангелы ("Семья Уолш" #3)" - читать интересную книгу авторасилам, - от телевизора до чайника.
Гарву я не звонила. К величайшему разочарованию и замешательству моих родителей, он тоже. В какой-то мере это было облегчением, но неприятным. Анна тоже много времени проводила дома. Она страдала из-за Шейна. Мы болтали тайком, потому что стоило маме увидеть нас вместе, как она, поджав губы куриной гузкой, заводила старую песню: "У меня тут что, дом отдыха для падших женщин?" Насколько это было возможно, мы делились друг с другом впечатлениями о разрывах с мужчинами. У нее случилось вот что. Шейн занялся бизнесом, он писал музыку и размещал ее в Интернете. И вдруг ни с того ни с сего он начал вести себя как важная шишка. - Он подстригся. Представляешь, в парикмахерской! И даже купил себе воск для укладки волос. Вот тогда, думаю, я и поняла, что все кончено, - вздохнула Анна. - Ему захотелось стать взрослым, а мне нет. А что у вас произошло с Гарвом? - Ну, ты знаешь... Я не могла рассказать ей о Любительнице Трюфелей. У меня не хватало сил открыть рот и произнести эти слова. - Вообще-то я ничего не чувствую, - схитрила я. - Это ужасно, ничего не чувствовать... И ты понимаешь, это же неправильно. Мне ведь следует рыдать и рвать на себе волосы? Или ворваться к этой Любительнице Трюфелей? Истоптать ее ковры и навешать всякой гадости на карнизы для занавесок? А может, пора подумать, как отрезать рукава и искромсать штанины у костюмов Гарва? - Я даже не звоню Гарву сказать, что скучаю. А ведь приступ тоски по нему случается примерно раз в час. Мое будущее словно площадка, огороженная канатом. Иногда за заграждение на короткое время залетала печаль, но не задерживалась. Так, словно открывается дверь в шумную комнату, потом сразу захлопывается, а все звуки остаются за ней. - У тебя депрессия, - сказала Анна. - Сильная депрессия. Но это неудивительно, учитывая, что тебе пришлось пережить. Нет уж, так не пойдет. - Вовсе нет. Я-то знаю, ведь прошла тест в "Космополитене" под названием "У вас депрессия?". - Не спорь. И Гарв, наверное, тоже подавлен. Она сказала кое-что интересное, может, даже верное, но я не смогла сосредоточиться на этой мысли, слишком устала. В отличие от меня, Анна спать не могла. По крайней мере в своей собственной постели, так что по ночам она блуждала по дому из кровати в кровать. Она часто приходила ко мне, но когда я просыпалась, ее обычно уже не было. Оставался смутный призрак кого-то часто вздыхавшего и пахнувшего пивом. Словно вас посетило доброе привидение. Периодически она оставалась в моей постели и до утра. Как-то раз я обнаружила, что одна ее пятка покоится у меня на ухе, а вторая на лице. По причине, известной только ей, Анна решила лечь в кровать кверх ногами. А еще помню, однажды ночью я проснулась до смешного счастливая. Мне было тепло, спокойно и уютно. Я парила в облаках и тут поняла, в чем дело. Анна прижималась ко мне, тыкалась в меня носом и бормотала: "О, Шейн!" Она |
|
|