"Сьюзен Фрейзер Кинг. Кровавая королева" - читать интересную книгу автора

отомщу самозванцу или воспользуюсь колдовскими чарами и приведу его к гибели
другим, тайным способом. Меня мало кто знает, и мало кто знаком с моей
жестокостью и моей добротой, но кое-кому довелось испытать их на себе.
Мои воспоминания принадлежат только мне. Я складываю руки на груди и
слышу, как шелестят атлас и шерсть и как позвякивают серебряные браслеты.
Биток и Дростан поднимают головы и обмениваются взглядами. При необходимости
я умею облачаться в горечь, как в кольчугу, стальные сплетения которой
защищают всю мою нежность дочери, матери, супруги и королевы воинов.
Снежинки влетают в зал через окно, и прислужница с помощью длинной
палки плотнее закрывает ставни. Нам предстоит провести здесь не один день.
Но тишину скрашивает музыка, а кладовые этой неприступной крепости ломятся
от вина и специй, копченой рыбы и мяса, а также бочек с зерном. К тому же
здесь есть пара католических священников, стремящихся спасти наши заблудшие
кельтские души своими молитвами, и несколько норманнских рыцарей, приехавших
на север для защиты Макбета и оставшихся защищать меня. Это всего лишь
горстка кельтов, собравшихся в холодном зале и готовых противостоять
урагану. Старая Шотландия меркнет и сменяется новой. Я ощущаю этот ветер
перемен, угрожающий нам.
Однако до того, как он все сметет на своем пути, мне предстоит
рассказать правду, и я не знаю, достанет ли мне на это сил.

Глава 1

1025 год от Рождества Христова

В первый раз меня похитили, когда мне едва исполнилось девять лет. Я
помню дикий, безотчетный ужас, когда чужой всадник приблизился и стащил меня
с пони. Мы направлялись на север, в гости к нашему свойственнику королю
Малькольму, на осенний сбор общины в Сконе. Преисполненная гордости за свою
мохнатую лошадку и расшитое седло, я настояла на праве ехать самостоятельно
между отцом и старшим братом Фаркухаром. А потом внезапно из-за деревьев
появилась целая группа всадников. Они кричали, кони становились на дыбы, а
потом один из них протянул руку и подхватил меня, как куклу.
Воспоминания об этом дне не померкли в моей памяти, однако стали
несколько разрозненными. Одежда похитителя пахла прогорклым дымом, заросший
щетиной подбородок казался мне снизу квадратным, руки, державшие поводья,
были сильными и черными от сажи. Я помню красно-коричневый цвет его плаща,
но не могу вспомнить его имя. Я знаю, что оно никогда в дальнейшем не
произносилось в моем присутствии.
Я брыкалась, визжала и вертелась, как уж на сковородке, пока мне не
удалось вытащить его кинжал, распоров при этом себе большой палец. Я
собиралась защищаться, хотя совершенно не владела этим оружием. Но выбора у
меня не было.
Он быстро выхватил у меня кинжал, но я тут же оторвала от его плаща
большую круглую застежку и вонзила ему в щеку. Это его слегка остудило.
Осыпая меня проклятиями, он ослабил хватку, и я, соскользнув с седла,
рухнула на холодную землю и сломала себе руку. Откатившись в сторону чуть
дальше, чем намеревалась, я едва не оказалась под копытами лошади, когда
мимо пронеслись мои сородичи.
Затем раздались крики и звон оружия; не прошло и нескольких минут, как