"Сьюзен Фрейзер Кинг. Кровавая королева" - читать интересную книгу автора

стоял рядом с Дростаном и Фионном, которые, будучи приемными сыновьями Боде,
тоже участвовали в этом семейном мероприятии. Кроме того, здесь же были мои
горничные и несколько слуг. Долина, похожая на нахохлившуюся курицу в своем
красновато-коричневом платье, с гордым видом заняла место рядом с Боде. А я,
превосходя ростом своего жениха, ощущала себя хрупким деревцем рядом с его
огромной тушей.
Мы учтиво поприветствовали друг друга. Отец Ансельм пропел о том, что
на дверях церкви Абернета уже вывешены наши имена, а потом скрепил наши узы,
и мы произнесли клятвы. Руки у моего жениха были грубыми, но влажными,
словно он нервничал. Моя рука была спокойна и холодна. Священник, похоже,
был доволен, что вскоре ему удастся избавиться от дочери Боде - самой
непослушной овцы в его стаде. Я почувствовала, как слезы щиплют мне глаза,
но я не позволила им скатиться.
По завершении церемонии Боде нас поздравил, отец Ансельм произнес
бесполезные наущения, Долина расплылась в улыбке, а мой жених продолжил
цепляться за меня своими влажными руками. Нетрудно было догадаться, о чем он
думает. Помолвка - это почти что свадьба, и теперь он обретет надо мной всю
власть, не дожидаясь свадебной церемонии. Но я твердо вознамерилась держать
его в узде и лишить сладких утех.

Ночью мне снились кошмары, в которых я тонула, а когда проснулась, то
обнаружила, что лежу вся обмотанная простынями. Я встала, оделась в лунном
свете и, прихватив плащ, проскользнула мимо Эллы, которая спала на лежанке,
встроенной в стену. Я хотела сбежать от миазмов ночных кошмаров. Внизу я
увидела Боде. Он задумчиво сидел в своем высоком резном кресле с высокой
спинкой у камина в полном одиночестве, если не считать спящих у него в ногах
собак. Когда я приблизилась, кутаясь в клетчатый плащ, он обернулся с таким
видом, словно ждал моего прихода. Мы оба не могли уснуть. Я опустилась на
пол у его ног и начала гладить нашего огромного волкодава, потом подняла
взгляд на отца.
- Не пройдет и двух месяцев, как я уже не смогу его приласкать, -
промолвила я, почесывая собаку между ушей. - Я уже буду в Морее.
Боде вздохнул.
- Это красивая провинция, и тебе там будет хорошо, - промолвил он. -
Она простирается от Восточного моря до самого Аргилла на западе и покрыта
горами, озерами и зелеными долинами. В Морее много скота, серебра и рыбы.
Эта земля прекрасна и богата, люди, живущие там, умны, а ее воины сильны и
горды. Нет лучшей провинции в нашем королевстве, и ее благополучие
определяет благоденствие всей Шотландии.
- Я не нуждаюсь в уроке географии. Я хочу знать правду.
- А правда заключается в том, что предлагает Морей, - ответил отец. -
Любой мормаер этой провинции обладает древним правом считаться королем. А
его супругу будут величать банри, королевой. В настоящий момент Гиллекомган
и король Малькольм являются союзниками. Но если король Морея когда-нибудь
вздумает восстать, его силы будут таковы, что он сможет стать королем
Шотландии.
- И брак со мной может это обеспечить Гиллекомгану. Или нашему сыну, -
добавила я.
- Ты правильно все поняла. Ну и что ты думаешь?
- Я думаю, что таким образом Боде Мак Кеннет станет отцом королевы и