"Сьюзен Кинг. Цыганское гадание ("Кланы Шотландии" #1)" - читать интересную книгу автора

- Хорошо. Она говорит: "Садись, садись, садись, раненый, истекающий
кровью шотландец, спасший мою внучку от воров и убийц, которые промышляют
при свете луны", - перевела Тамсин. - Она говорит, что не боится вида крови,
покажи ей свою окровавленную руку, она не испугается. Еще говорит, что она
женщина, а не хилое существо, какими бывают только мужчины.
- Спасибо, - протянул Уильям.
Глаза Тамсин искрились смехом. Она повторила:
- Садись.
Уильям опустился на скамью. Проходя мимо, девушка споткнулась о его
сапог. Она вздрогнула, ее щеки побледнели. В этот момент бабушка обратилась
к ней с каким-то вопросом, и Тамсин ответила, покачивая головой.
- Ты повредила ногу, когда упала в вереск, - заметил Уильям.
- Простой ушиб. Заживет. А вот ты можешь истечь кровью до смерти.
- Разве только по вине вашего слишком цветистого языка. Я уже разрезал
рукав, чтобы дело шло побыстрее. - Он осторожно вытащил руку из разрезанного
рукава. По руке текла кровь, ладонь была вся красная.
- Айа, - произнесла Нона и проворно повернулась, чтобы достать ткань
для перевязки.
Тамсин посмотрела на руку Уильяма и покачала головой.
- Теперь вижу, что рана действительно серьезная, - прошептала она. - Я
не должна была подшучивать над тобой.
Тамсин повернулась, чтобы поговорить с бабушкой, но Нона уже подошла к
Уильяму и осторожно прижала свернутый кусок материи к ране. Руку пронзила
острая боль. Он задержал дыхание. Ткань тут же стала красной от крови. Потом
Нона с силой схватилась пальцами за руку и сдавила рану. Из глаз Уильяма
посыпались искры. Он протяжно вздохнул, чтобы не потерять сознание. Нона
снова заговорила с Тамсин.
- Пули в руке нет, - перевела девушка. - Она прошла навылет. Похоже,
кровь очистила рану.
- Хорошо, - заметил он. - Думаю, если бы пуля застряла в руке, твоя
бабушка вытащила бы ее голыми руками. Ее прикосновения незабываемы.
Нона стукнула костяшками пальцев по его нагрудным доспехам и что-то
сердито пробормотала. Уильям вопросительно посмотрел на Тамсин.
- Она говорит, чтобы ты снял свою стальную рубашку и дублет.
Мужчина кивнул и для начала стащил с головы шлем, пригладив рукой
темные пряди волос. Нона возилась с его раненой рукой, другой он принялся
неловко расстегивать крючок на плече. Тамсин протянула правую руку, чтобы
помочь ему. Левую она, как обычно, прятала, держа ее на талии.
- Тут пригодились бы обе руки, - заметил Уильям. - Твоя левая рука все
еще болит?
- Я уже говорила, она не повреждена. Просто... она не годится для
тонкой работы, - нашлась девушка.
Уильям кивнул и сосредоточился на крючках, удерживающих металлические
детали доспехов. С помощью Тамсин он наконец справился с наплечными крючками
и снял сначала нагрудник, а потом ту часть доспехов, что закрывала спину.
Нона отошла за чем-то, и Уильяму пришлось самому зажимать рану
тампоном. Тамсин опустилась рядом с ним на колени. Тонкими пальцами все той
же правой руки она принялась расстегивать длинный ряд крючков и петель,
стягивающих края кожаного дублета, который Уильям носил под доспехами. Он
вспомнил, как совсем недавно делал то же самое для девушки. Предоставив ей