"Сьюзен Кинг. Цыганское гадание ("Кланы Шотландии" #1)" - читать интересную книгу автора

глазами, принадлежало Уильяму Скотту. Она нахмурилась. Ее дед не мог знать
лэрда из Рукхоупа. Тамсин порадовалась, что ничего не сказала деду о том,
что произошло между ней и этим лэрдом.
- Кто же это? - поинтересовалась она.
Джон ткнул пальцем в сторону костра. На противоположной стороне поляны
стоял мужчина, немного полноватый, но высокий, с большими черными усами.
- Баптист Лалло. Он просит трех коней в обмен на тех двух красавцев,
которых привел с собой. Еще он говорит, что отдаст их за тебя, если ты
станешь его женой.
Тамсин с шумом втянула в себя воздух.
- Ты обменяешь меня на лошадей?!
- Я пока не принял его предложение. Я думаю над этим.
- Но дедушка, отец Баптиста Лалло повздорил с тобой и увел свой табор
из табора Фо. Все ромалы знают, что цыгане Лалло промышляют грабежами и
воровством в Англии, где они скитаются. Как ты можешь ждать от меня, что я
поеду с ним? Как можешь ты продать меня ему, будто я лошадь?
Старик нахмурился.
- Отец Баптиста был отщепенцем, это правда, но сам Баптист искренен в
своем желании заключить мир с табором Фо. И он желает взять тебя в жены,
девочка. Он хочет тебя.
Тамсин подняла глаза и наткнулась на жаркий взгляд Баптиста, стоящего
на другом конце поляны. Он улыбался, его глаза походили на черные угли, что
тлели сейчас в костре.
- Но я его не хочу! - твердо заявила Тамсин.
- Тебе нужен сильный муж - ромал, чтобы усмирить тебя, выбить из твоей
хорошенькой головки упрямство, которому ты научилась у своего отца, -
заметил Джон Фо. - Я думаю, это была не слишком хорошая идея позволить тебе
уехать тогда с Арчи Армстронгом. Ты выросла вдали от нас, и теперь ты не та
послушная цыганская девушка, какой мы хотели бы тебя видеть. Но муж-цыган
научит тебя скромности и уважению. Мне не хочется, чтобы ты осталась без
мужа. Ни одна наша женщина не должна быть одна, тем более внучка вожака.
- Я решила никогда не выходить замуж, - заявила Тамсин, упрямо
скрещивая руки на груди.
- Если ты не станешь замужней женщиной, так и состаришься, отскребая
остатки пищи от горшков и присматривая за чужими детьми. Своих-то у тебя не
будет... Твой отец не смог найти тебе мужа, хотя обязан был сделать это.
Теперь я стараюсь сделать для тебя все возможное.
- Пожалуйста, только не этот человек, - взмолилась она.
- Этот праздник, этот пир мог быть устроен для тебя, Чалаи. Я дам тебе
золота и серебра и много других прекрасных вещей, когда ты будешь выходить
замуж. На твоей свадьбе мы будем танцевать целую неделю.
- Я не хочу замуж за этого мужчину! - крикнула она.
- Сейчас настало время примирить два цыганских табора. Но я пока не
пришел к окончательному решению, - добавил дед.
Тамсин в волнении кусала губы, глядя на цыганские пляски у костра. Шаги
танцующих, их ритмичные удары, казалось, подстегивали ее сердце, но она
чувствовала тяжесть в груди. Она была чужой на этом празднике. Внезапно
девушка поняла, что она вообще была чужой здесь, в таборе, где ее могли
продать мужчине за несколько лошадей.
Она потерла левое запястье и нащупала тонкий шрам от пореза. Острие