"Сьюзен Кинг. Цыганское гадание ("Кланы Шотландии" #1)" - читать интересную книгу авторапопридержал свой язык, но была уверена, что он уже вбил себе в голову мысль
о ее свадьбе с Уильямом и ни за что не откажется от нее, даже если это причинит страдания всем троим. Внезапно она приняла решение и посмотрела на Уильяма. - Я собираюсь отправиться дальше вместе с отцом, - твердо произнесла Тамсин. - Прощай, Уильям Скотт. Благодарю за то, что проводил нас. Она уже повернула лошадь в направлении Мертон Ригг, но Уильям быстро ухватился за поводья ее лошади. - Ты отправишься домой через две недели, - спокойно возразил он. - Я отправлюсь домой, когда захочу! - ответила Тамсин. Взгляд его голубых глаз стал твердым, в них сверкнула сталь. - Сейчас ты отправишься со мной. - Эй, позволь девушке хотя бы заскочить на минутку в Мертон Ригг, если уж ей так хочется, - сказал Арчи. - Ведь мы не обязаны рассказывать об этом Джасперу, не так ли? Мы как следует поужинаем, а потом ты можешь отправиться вместе с ней в Рукхоуп. - Нет, пап, - возразила Тамсин, - я хочу остаться в Мертоне. - Он дал слово присматривать за тобой, и он его сдержит. - Пап, как ты можешь?.. - Молчи! - бесцеремонно оборвал ее Арчи. Тамсин в недоумении уставилась на отца. Она не помнила, когда он последний раз был так резок с ней. - Ей понадобятся ее вещи, - сказал Арчи Уильяму. - Девушки любят наряды и украшения. Пусть она возьмет то, что посчитает нужным, а ты поужинай с нами перед тем, как отвезти ее в Рукхоуп. Она надеялась, что, попав в Мертон, ей удастся остаться там. Даже если ее отец будет настаивать, чтобы она ехала в Рукхоуп, она могла попросить поддержки у Катберта, дяди ее отца, и его матери, своей прапрабабки, которые жили в Мертоне вместе с ними. Она очень надеялась, что даже нескольких часов, проведенных в обществе Катберта и Мэйси Эллиот, будет достаточно, чтобы Уильям Скотт сбежал без оглядки в свой Рукхоуп. Причем в одиночку. "А если этот номер не пройдет, попробую ускользнуть по дороге и найти своих цыганских родственников", - думала Тамсин. Она не собиралась отправляться в темницу Рукхоупа и готова была добиваться свободы любой ценой. - Вещи? Я думал, цыгане путешествуют налегке и обходятся только той одеждой, что носят на плечах, а в остальном полагаются на свою ловкость, - насмешливо заметил Уильям, приподняв бровь. - Есть и другая причина для того, чтобы ты сначала заехал в Мертон, - сказал Арчи. - Если ты собираешься держать у себя в замке мою красивую незамужнюю дочь... - Арчи намеренно выделил предпоследнее слово, стараясь не замечать гневный взгляд Тамсин... - то ей необходима компаньонка. Видишь, как оно получается. Я пошлю вместе с вами кого-нибудь из Мертона. - Да? И кто бы это мог быть? - поинтересовался Уильям. - Моя бабка, Мама Мэйси, как я ее называю, - ответил Арчи. - Мама Мэйси слишком стара, чтобы сидеть две недели в тюрьме, - заметила Тамсин. - Ей ведь почти девяносто лет. Уильям удивленно приподнял брови. - Не думаю, что в этом есть необходимость. Твоя дочь будет в полной |
|
|