"Сьюзен Кинг. Цыганское гадание ("Кланы Шотландии" #1)" - читать интересную книгу автора

брачной церемонии на самом деле уже состоялась.
Она плотно сомкнула веки, чтобы сдержать навернувшиеся на глаза слезы,
и сказала себе, что эта глупая случайность не имеет никакого значения и что
она никому ничего не скажет. Конечно, отец с радостью благословил бы союз
между своей дочерью и сыном своего лучшего друга. Но она была уверена, что
их случайная женитьба никогда не станет реальной. Эта мысль отчего-то
наполнила ее душу горьким сожалением.

Часть III

От веревок, стягивающих запястья, затекли руки. Морщась от боли, Тамсин
попыталась удобнее устроиться, прислонившись спиной к стене. Этим утром двое
стражников принесли в темницу еще хлеба и эля в добавление к той пище и
одеялам, которые, как обещал Скотт, принесли прошлым вечером. Перед тем, как
уйти, стражники связали им обоим руки.
Девушка посмотрела на отца. Он сидел рядом с ней, привалившись к стене,
его глаза были закрыты, но она знала, что он не спит, а просто отдыхает.
Темница тонула в полутьме, хотя сквозь узкий оконный проем под самым
потолком пробивался дневной свет. На стене рядом с тяжелой металлической
дверью, потрескивая, горели факелы. Девушка слышала, как за стеной тихо
переговариваются между собой стражники.
Незадолго перед этим Арчи в достаточной, степени пришел в себя, чтобы
съесть немного хлеба и пригубить эля. Его лицо распухло, к утру с той
стороны, на которую пришелся удар, образовался синяк. Арчи двигался
медленно, но говорил вполне членораздельно. Он держался в основном благодаря
своему сильному характеру, хотя Тамсин была уверена, что удар по голове
рукояткой меча оказался более серьезным, чем он сам думал.
На этот раз фортуна изменила им, и Тамсин была полна самых мрачных
предчувствий. Интуиция говорила ей, что она стоит на пороге крутых перемен в
жизни. Будто подул штормовой ветер, предупреждая об опасности, но и суля
что-то новое, неизведанное. И Тамсин оставалось только надеяться, что
грядущие перемены не приведут их на виселицу. Уильям Скотт был прав, когда
говорил, что Джаспер Масгрейв мог воспользоваться своей властью наместника.
Тамсин была не готова к смерти. И Арчи, без сомнения, тоже.
- Пап, - окликнула она отца. - Ты устал. Приляг, положи мне голову на
плечо.
- Перестань, ты сама еле держишься, - с нежностью проворчал он. - Ты
беспокоишься обо мне, словно добрая нянька. Все нормально.
- У тебя лоб фиолетового цвета. Ты выглядишь так, словно сражался с
самим дядюшкой Ником и проиграл.
- Хм... Скажешь тоже! Чтобы я проиграл поединок с дьяволом? А выгляжу я
вполне сносно. Мужчина в полном расцвете сил. Конечно, - сказал он, и слабая
усмешка тронула его губы, - я не так хорош, как этот парень Рукхоуп, а?
- Ну, не так уж он и хорош, - ответила дочь, отворачиваясь, чтобы
скрыть предательский румянец.
- Он очень похож на своего отца - такой же высокий, с волосами цвета
воронова крыла, но с голубыми глазами матери. Этот парень достаточно красив
для того, чтобы заставить сердечко моей крошки биться быстрее. - Он
улыбнулся. - Эй, что ты об этом думаешь?
Она скорчила в ответ рожицу и произнесла: